好莱坞就是一个名利场,想要得到就需要付出。没有人能随随便便成功。
林子轩对此爱莫能助。
这位加拿大女孩有两个选择,要么服从公司的安排。给公司留下好印象,等待下一次机会,要么拿回剧本,和公司闹翻,从此被雪藏。
至于离开米高梅,恐怕要支付不菲的违约金,他们兄妹不一定负担得起。
对于这位二线女明星来说,最明智的就是服从公司的安排,忍一时之气。
他打听到和瑙玛希拉争夺角色的是瑞典女星葛丽泰嘉宝。
嘉宝这位女明星林子轩倒是有点印象。她是好莱坞的一个传奇。
葛丽泰嘉宝于1905年出生在瑞典斯德哥尔摩一个贫困的工人家庭,14岁的时候父亲去世,她被迫离开学校去百货公司打工,做广告模特。
她在一个广告短片中的形象被导演看中,从此进入电影圈。
她还申请到瑞典表演学校的奖学金,学习表演。
1924年,嘉宝主演德国剧作家帕浦斯特的名剧《悲伤的街道》,使其成为欧洲受欢迎的影星之一,从而被米高梅电影公司挖到美国。准备力捧。
嘉宝在欧洲有名气,受到米高梅的重视,瑙玛想必是没什么机会了。
瑙玛希拉也是这么想的,她和嘉宝比起来毫无优势可言。那位瑞典女孩的确非常美丽,欧洲女人的深邃眼眸正是美国观众的最爱。
相比较而言,出身加拿大的她连地域优势都没有了。
在这个时代。美国还没有成为超级大国,欧洲则是整个世界的中心。
无论是强大的军事力量。还是自文艺复兴以来蓬勃发展的文化,欧洲都备受推崇。所以来自欧洲的女演员很受美国观众的欢迎。
但这位加拿大女孩并不甘心,她咽不下这口气。
好不容易碰到一个可以一举成名的角色,她绝不想拱手相让,为他人做嫁衣。
瑙玛希拉权衡利弊,悲哀的发现她个人没有实力和米高梅这种大公司相抗衡。
如果拿着剧本投奔其他电影公司,比如派拉蒙和环球,可能落到和在米高梅一样的下场。
该怎么办呢?
她无意间看到了林子轩,这位东方人有自己的电影公司,能不能投资拍摄《魂断蓝桥》?
这或许是她最后的机会了,否则她就只能向公司屈服。
拍摄一部美国电影?
林子轩陷入思考之中,他比谁都清楚《魂断蓝桥》是一部经典电影,投资拍摄没有问题,只是以什么形式拍摄需要考虑清楚。
这牵扯到美国的法律。
他不能以华人的身份投资,也不可能借钱给这对兄妹,十几万美元不是小数目,作为一个商人,要把商业和私人交情区分开来。
他和彼得逊律师联系后,发现可以采用迂回的方式。
上海明星电影公司因为有彼得逊律师作为小股东,名义上属于美资公司。
只要以彼得逊律师的名义在美国成立一家美国明星电影公司,那么上海的那家公司就是美国公司的子公司,林子轩就能用美国明星电影公司的名义投资电影。
只是,如此一来,这家电影公司就成了彼得逊律师所有。
林子轩仅仅负责经营,从老板变成了打工仔。
当然,为了保障林子轩在其中的利益和控制权,还需要签署很多的法律文件。
比如彼得逊律师放弃公司的经营权,全权委托林子轩对公司的经营,不干涉公司的决策,在利益分配上要有明确的规定,彼得逊律师只负责法律部门。
这就是钻美国法律的空子。
终于还是要走这一步了,想要在美国投资就要找一位美国合伙人。
这其实非常冒险,相当于把公司拱手让人,如果彼得逊律师从中耍花招的话,他辛苦积攒的家业就会付诸东流。
但风险和机遇并存,想要赚钱,怎么能不冒险呢。
林子轩不怎么熟悉美国的法律,他特意拿着法律文件去请教法律专家张康任。
他相信中国人不会骗中国人。
张康任仔细审核了这些法律文件,没有发现漏洞。
除了公司的所有人变更之外,林子轩的权利和利益都没有受到损害,在目前的美国,这是华人变相投资的一种常用手段。
不过这种投资金额不宜过大,否则会引起美国政府的注意。
也就是说,你不能搞个大型财团出来,直接影响或者控制美国的经济发展。
林子轩放下心来,开始规划未来在美国的投资,电影只是第一步。
他让妹妹林晓玲在美国明星电影公司挂名,负责一些文件的往来,审查账目。
至于道格拉斯兄妹,就看他们有没有脱离米高梅公司的魄力,迎接新的挑战了。
就在林子轩忙着签署各种法律文件的时候,那本《高堡奇人》通过美国的邮政系统运往世界各地,最先收到书籍的是美国国内的出版社。(未完待续。)
第二百八十章 第一位读者
在每一家大型的出版社里,都会有一些年轻的助理编辑。
这些年轻人或者刚从学校毕业,或者从出版社底层一步步来到这个位置,他们的主要工作是对邮寄来的书稿进行初选。
这份工作繁琐而无聊,每天就是看稿子,而且都是新人的书稿。
稍微有些名气的作家都不会采用这种投稿方式,而是有相对应的编辑负责。
助理编辑就是要在新人中发现值得出版的书稿,然后附上自己的意见交给主编审核。
这极为考验助理编辑的眼光和水平。
如果一位助理编辑能够推荐几本被市场验证为畅销书籍的新人书稿,那就证明了自己对图书市场的把握,会被提升为正式编辑。
每一位编辑和主编刚进出版社的时候大多都是从助理编辑开始做起。
所以说,这份工作虽然无聊,却很重要,关系到能否晋升的问题。
如果因为一时大意让一部优质的书稿从手中流失,而其他出版社却出版发行,并获得成功,那这位助理编辑会成为业界的笑柄,甚至会从此退出出版行业。
但工作时间久了,助理编辑难免会失去信心。
因为新人书稿的质量实在是不堪入目,想要从其中选出让主编满意的作品无疑是大海捞针,这种日子不知道什么时候是个尽头。
科尔就是纽约一家大型出版社的助理编辑,出版社越大意味着竞争越激烈。
他在三年的时间内提交了数十部书稿,全部被主编否决了,和他同一时期的助理编辑要么升职了,要么转行离开。
经过无数的打击,他决定下个月辞职。到金融行业闯荡一番。
此时美国的经济已经从第一次世界大战中复苏过来,金融行业异常的活跃,报纸上经常有一夜暴富的神话,惹得不少美国人都想要到股市上捞一把快钱。
科尔也是这么打算的,所以这几天他的工作积极性不高,能偷懒就偷懒。
出版社的信件收发部门会准时把最新的信件送到各个部门。其中就有一批新的书稿。
一般而言,装有书稿的信件上会有投稿的字样,很容易和普通信件区分开来。
这时候几位助理编辑无精打采的从中挑挑拣拣,虽然知道希望渺茫,但也期望自己能碰到一位文笔和创意都不错的新人作家。
他们一般是看信封上的字迹和地址。
按照以往的经验,字迹工整的作者往往创作比较认真,写出来的故事有一定的可读性。
地址在大城市里的作者他们会优先选择,这说明作者的生活环境不错,有很大可能受过高等教育。而不是中学生水平。
对于那种地址是打字机打出来的信件他们很少去碰,这种人太懒,连在信封上写字都不愿意,可见不是那种努力的人。
等到其他助理编辑挑选过后,科尔才走上前把剩下的十几份书稿拿到自己的办公桌上。
他开始了一天的工作。
说实话,他对这些被挑剩下的书稿没什么期待,只期望赶紧完工,到华尔街碰碰运气。
果不其然。这些书稿的质量都不高,有些稿子连语句都不通顺。更别说有什么新意了,大多都是模仿之作。
这时候,科尔看到一份来自洛杉矶的信件,上面的地址是打字机打出来的。
这让他没什么阅读的**,但工作就是工作,他打开信封。拿出书稿。
他一摸就发现这份书稿和其他书稿不同,纸张不是那种普通商店里出售的纸,而是来自印刷厂,是印刷出来的。
他毕竟在出版社工作过三年,一些常识还是了解的。
这说明作者用心准备了。他拿出来一看,书名是《一个高城堡里的男人》。
作者的名字叫做神秘医生或者神秘博士。
这是林子轩借用了英国电视剧《神秘博士》的名字,在那部长寿的英剧中神秘博士是一位时间领主,有一个时间机器可以穿越时空,到处冒险。
科尔并不知道这些,只觉得书名和作者名字都很奇怪。
他翻开书稿,惊奇的发现这竟然是一部科幻小说。
在这个时代,写科幻小说的作家并不多,能写好的则更少,新人作家一般会选择现实题材,这样比较有生活,科幻小说需要极强的想象力。
这引起了科尔的兴趣,他对科幻小说一向情有独钟。
故事发生在1962年8月的一天, 居住在旧金山的女主角朱莉安娜在日本的道馆里练习合气道,打败了日本男人。
然后,她来到日本的商店购买了东方的药茶,并在店铺里遇到了她的妹妹楚蒂。
看到这里,科尔觉得很奇怪。
怎么旧金山到处都是日本的东西,难道在未来的1962年日本商品在美国如此畅销么?
他接着朝下看,从女主角朱莉安娜的日常生活中发现了大问题,无论是工作还是生活都和日本人脱离不了关系。
随后,朱莉安娜在一个夜晚再次遇到了妹妹楚蒂,妹妹交给她一卷电影胶片,并告诉她把胶片送给高堡奇人,这是反抗组织的任务。
朱莉安娜接过胶片,妹妹则跑向远处,在一条巷子里,被追上来的日本宪兵枪杀。
朱莉安娜亲眼看到妹妹被日本人打死,心中震动,她回到家中,用放映机播放那部胶片。
她看到这盘电影胶片上竟然是美国人在庆祝第二次世界大战的胜利。
画面很真实,美国士兵和宣传标语都像是真的。
她不由得愣住了,电影胶片里的世界和现实世界完全是两个不同的世界。
看到这里,科尔也愣住了,他能理解这部小说中提到的第二次世界大战,是发生在未来的一次战争,难道美国失败了?
作为一名美国人,他对小说的这种设定有点不爽。
果然,透过女主角的回忆,这个世界逐渐展现在科尔的面前。
第二次世界大战爆发,德国攻陷了欧洲大陆,日本占领了远东地区,随后两个国家进攻美国,把美国分成东西两部分。
1947年,德国和日本签署了《共同统治美国的和平协议》,标志着第二次世界大战的结束,从此美国成为了德国和日本的殖民地。
科尔再次回想女主角的日常生活,无论在各个方面都受到日本的影响,完全被奴役了。
这个未来让他不寒而栗,美国有一天也会成为其他国家的殖民地么?
他看了看周围,发现其他同事仍然在无精打采的看着书稿,不由得松了口气。
还好这只是一部科幻小说,科尔暗自庆幸。(未完待续。)
第二百八十一章 改变从不经意间开始
林子轩的这本《高堡奇人》和原着有了很大的不同。
原本的那本小说结构较为松散,各个人物之间的联系不强,有时候看起来有点莫名其妙。
为了让小说的情节更为紧凑,他结合美剧《高堡奇人》的剧情做出了改动,电视剧想要吸引观众就需要有出色的情节。
原着的作者是美国人,在书中对美国人的描写较为正面和积极。
写作的重点在于探讨正义与非正义、文化自卑和身份认同,以及法西斯独裁和种族歧视给人类社会造成的后果。
林子轩则侧重描写了美国人在德国和日本统治下的麻木和自卑。
经过二十多年被殖民的生活,美国人习惯了被日本人统治,产生了奴化倾向。
反抗者只是少数,大部分美国人以为日本人服务为荣,替日本人监视和残害自己的同胞。
这就是林子轩版本的《高堡奇人》,透着一股浓重的悲哀。
他借用了鲁讯的风格,用“哀其不幸,怒其不争”的笔调展现了美国人的日常生活。
科尔看的浑身发冷,他无法想象那是一个怎么冷酷的世界。
美国人要学习日本文化,要奴颜婢膝的对待日本人,日本人可以随意枪杀美国人,把尸体丢在乱葬岗里。
他觉得写这本小说