存在于大地之上的。万物都已成为过去,但万物都为着的他却永远存在。
在世界最初的时代,人类曾沉醉于各式各样的颠倒狂乱,然而也有过象以诺、拉麦等等③那样的圣人,他们耐心地期待着自从世界的开始以来就被允诺了的基督。挪亚看到了人类极度的恶意;而且他由于希望着弥赛亚——他就是弥赛亚的象征——而配以他自己一身来拯救全世界。
④亚伯拉罕被偶像崇拜者所包围着,当上帝使他认识弥赛亚的神秘时,他就遥遥地向他致敬。
⑤到了以撒和雅各的时代,憎恨布满了整
①〔我要在你我之间订立一个永恒的约,使我成为你的上帝〕。
《创世记》第17章、第7节:“我要与你并与你世世代代的后裔坚立我的约作永远的约,是要作你和你后裔的上帝”。
②〔而你必将遵守我的约。
〕《创世记》第17章、第9节:“你和你的后裔必世世代代遵守我的约。”
③见《创世记》第5章。
④见《创世记》第6—9章。
⑤见《创世记》第12—18章;又见《约翰福音》第8章第56节。
…… 326
思 想 录913
个大地,然而这些圣人却生活在信仰之中;雅各临死时祝福他的儿女们,以一种使得自己语不成声的兴奋喊道:“啊我的上帝,我在期待着你所许诺的救主:Salutaretumexspectabo,Domine。”
①埃及人是受了偶像崇拜和巫术的传染的,上帝自己的民族②被他们的先例给带坏了;可是摩西和别人却相信为他们自己所看不见的上帝,并且崇拜他,盼望着他为他们所准备的永恒的赠礼。
希腊人以及随后的拉丁人又使假神御位;诗人们写下了几百种不同的神学,哲学家们则分裂为成千种不同的派别;然而在犹太的怀里却永远都有预言这位弥赛亚来临的选民,弥赛亚也仅仅为他们所知。
时候一到,他终于来临了;而且此后人们便看见产生了那么多的分裂和异端,那么多国家被倾覆,一切事物发生那么多的变化;然而崇拜那位永远为人崇拜的上帝的这个教会却矻然存在未曾中断。并且成其为可赞美的、无与伦比的而又全然神圣的,则是这种始终持续着的宗教又是始终遭受攻击的。它曾一千次地濒临于全部毁灭的前夕;而它每一次处于这种状态,上帝都以其权力的非凡行动扶起它来。这真是令人惊异的事,何况它还维护了自己而并未卑躬屈节于暴君的意志之下。因为一个国家有时候要使自己的法律向需要作出让步才能继续生存,这是不足为奇的;但是……(见蒙田
①〔主啊,我一直期待着你的救恩。
〕《创世记》第49章第18节:“耶和华啊,我向来等候你的救恩”。
②指犹太人。
…… 327
023思 想 录
书中的这一段。
①)
7—539(614)773—730
国家是会灭亡的,假如不是经常使法律屈从于需要的话。
然而宗教却从不曾遭遇过这种事,也不曾采用过这种办法。
因此,就必然是有这类的协调或者奇迹了。人们通过屈从而得以自保,这是不足为奇的,严格说来,这也不是维护自己;何况他们还终归都要灭亡:绝没有谁会延续上千秋万代。然而那种宗教却可以永世长存而且坚强不屈;这才是神圣的呢。
830—429(615)730—729
不管怎么说。我们不能不承认基督宗教有着某种令人惊异的东西。有人会说:“那是因为你是生于其中的缘故。”远非如此,我正是由于这种缘故而极力在抗拒它,生怕这种偏见会诱惑我;然而尽管我生于其中,我仍然不能不发见它就是那样。
74—541A (616)73—73
永存性——弥赛亚始终都为人所信仰。亚当的传说在挪。。。
亚和摩西那时还是新鲜的。此后的先知则在不断地预言着别的事情中预言了他。这些时时出现在人们眼前的事件就标明
①阿韦以为“这一段”即蒙田《文集》第1卷,第23章中如下的一段话:“假如幸运——它那权威永远是超出于我们的讨论之上的——居然有一次向我们提出了如此迫切的需要,以致法律有必要向它做出某些让步”。
…… 328
思 想 录123
了他们使命的真理,并且因此之故也就标明了他们有关弥赛亚的诺言的真理。
耶稣基督行过奇迹,使徒们也行过奇迹,他们皈化了所有的异教徒;所有的预言既都由此而完成,所以弥赛亚也就得到了永远的证明。
75—550(617)694—732
永存性——让我们考虑,自从世界开始以来就一直不间。。。
断地存在着对弥赛亚的期待与崇拜;并且我们还发见有人①说过,上帝曾向他们启示,会有一个救主降生来拯救他的人民;而且随后又来了阿伯拉罕说他得到过启示,弥赛亚将从他所生的一个儿子那里诞生;而且雅各又宣布在他的十二个孩子之中,弥赛亚将从犹大而诞生;而且随后摩西和先知又来宣布了弥赛亚来临的时间和方式;而且他们说,他们所有的法律只不过是在等待着弥赛亚的法律;并且他们的法律将延续至此为止,但另一种法律则会永恒地继续下去;而且因此他们的法律,或者说他们的法律只不过成为其允诺的弥赛亚的法律,就会永远存在于大地上;而且事实上它是亘古长存的;而且最后耶稣基督就在这一切被预言了的境况之中来临了。
②这真是值得赞美的。
406—556(618)770—736
这是事实。正当所有的哲学家分裂为不同的派别时,人
①“有人”指“以诺、拉麦等人”
,见以上第613段。
②按关于以上所述,见《创世记》中有关各章。
…… 329
23思 想 录
们却发见在世界的一隅有着世界上最古老的种族在宣称举世都是错误的,宣称上帝向他们启示了真理,宣称它将永远存在于大地上。事实上,所有其他的派别都不复存在了,惟有这种宗教却四千年以来始终长存。
他们宣称:他们从他们的祖先起,就认为人类是从与上帝相通之中堕落下来的,完全脱离了上帝,但上帝却曾允诺救赎他们;而且这种学说会永远存在于大地上;而且他们的法律有着两重意义;而且在一千六百年之间他们有过他们信为先知的人,向他们预言过时间和方式;①而且四百年之后他们到处散布开来,因为耶稣基督是要到处都得到宣告的;而且耶稣基督就在被预言了的方式和时间之中来到了;而且从此之后犹太人就散布到各处,受人咒诅,但却仍然存在。
407—555(619)732—76
我看到基督宗教建立在一种先行的宗教②之上,这就是我所发见的事实。
我在这里不谈摩西的、耶稣基督的以及使徒们的奇迹,因为它们乍看起来好象不能令人信服,也因为我只想在这里提出成为这种基督宗教之确凿无疑的而又不可能被无论是什么人加以怀疑的全部基础来作为证据。确凿无疑的是,我们在世界上许多地方都看到有一个特殊的民族与世界上所有其他的民族分别开来,他们就叫作犹太民族。
①“时间和方式”指弥赛亚来临的时间和方式。
②“一种先行的宗教”指犹太教。
…… 330
思 想 录323
我又看到在世界上许多地方并且在一切时代里都有大量的宗教,然而它们既没有可以使我悦服的道德,也没有可以使我心折的证明;①因此,我要同等地拒绝穆罕默德的宗教和中国的宗教,以及古代罗马人的宗教和埃及人的宗教,所依据的唯一理由就是每一种比起另一种来既不具备更多的真理的标志,也没有任何可以必然决定我的东西,所以理智就不可能勿宁倾向于某一种更甚于另一种。
然而,这样在考虑各个不同时代里的风尚与信仰之这种变异无常的多样性时,我却发见在世界的一隅有一个特殊的民族,他们与大地上一切其他的民族分别开来,而且是一切民族中最古老的,他们的历史要比我们所有的最古老的历史还要早许多世纪。
于是我发见了那个源出于单独一个人但又伟大而人数众多的民族,他们崇奉唯一的上帝,他们根据他们说是得之于上帝之手的法律而行事。他们坚持:他们是世界上唯一曾受到上帝启示过他那神秘的人;全人类都腐化了并蒙受上帝的羞辱;他们完全委身听任自己的感官和自己本身精神的摆布;由此便产生了在人类中间所出现的种种宗教上以及习俗上的稀奇古怪的错误与连绵不断的变化,而同时他们却在自己的行为中屹然不动;但是上帝不会永恒地让其他的民族处于这种黑暗之中的;有一个全人类的解放者将要到来;他们在世上就是为了要向人们宣告他;而且他们被造就显然就是为了
①布伦士维格注:此处“证明”系与“学说”相对而言,指外在的证据,亦即预言与奇迹。
…… 331
423思 想 录
要作这一伟大事件的先驱者和传令官,并为了召唤所有的民族与他们结合起来一道期待着这位解放者。
遇到这个民族真是使我惊异,并且看来也值得我注意。
我考虑那种他们自诩为得之于上帝的法律,而我发见它是可赞美的。它是一切法律中最先的法律,从而甚至还早在希腊人使用法律这个名词以前差不多一千年,他们就已经毫不间断地接受并遵守法律了。我还觉得奇异的是,这种世界上最先的法律恰好又是最完美的法律,以致最伟大的立法者们也都借鉴于他们的法律,如象后来为罗马人所采用的雅典十二铜表法①就是例子,并且假如约瑟夫②和别人不曾充分讨论过这个题目的话,它也会很容易被别人证明的。
408—552(620)734—838
犹太民族的优异——在这一探讨中,犹太民族首先就以。。。。。。。
他们中间所呈现的大量可赞美的而又独特无双的事物吸引了我的注意。
我首先就看到它是一个完全由兄弟所组成的民族,反之其他一切民族都是由无数家庭的集合而形成的;这个民族尽管是繁庶得那么可惊,却完全源出于单独的一个人,并且既
①按十二铜表法为古罗马早期的法律,雅典并无十二铜表法。
据阿韦说,这个错误可能是因袭格老秀斯的。
②“约瑟夫”指犹太历史学家弗拉维乌斯。约瑟夫(Flavius
Josephus,37—10?)。此处所提及的事,见约瑟夫《驳阿皮安书》第2卷第16章。
…… 332
思 想 录523
然是这样都属于同一个血胤,人人互相都是肢体①,所以〔他们〕就构成了一个强大有力的、独自一家的国家。这一点是独特无双的。
这个家庭或者说这个民族,乃是人类知识领域中最古老的一个;我觉得这就使它引起人的特别敬意,而尤其是在我们所进行的这一探讨中;因为假如在一切时代里上帝曾与人相通的话,那末就一定要向他们才能求得有关这一传统的知识。
这个民族不仅是以其古老性而值得重视,并且在其悠久性方面也是独一无二的,他们自肇始以来一直延续到现今。
因为希腊的和意大利的、拉西第蒙的、雅典的、罗马的各民族以及其他姗姗来迟的民族都早已经消灭了,反之,唯有这个民族却始终生存着;并且尽管有过那么多强大的国王曾经几百次地力图把他们消灭,——正如他们的历史家们所见证的,又正如在如此漫长的一大段年代里根据事物的自然秩序是很容易推断的,——然而他们却始终得以保全(而这种保全是被预言过的)
;从他们最初的时代一直延续到最近的那部历史,在其历程之中就包含了我们全部的历史〔而他们的历史又远远早于我们的历史〕。
统治着这个民族的法律同时既是世界上最古老的法律,又是最完美的并且也是唯一在一个国家里始终不断被维护着
①《罗马书》第12章、第5节:“我们这许多人在基督里成为一身,互相联络作肢体”。
…… 333
623思 想 录
的。
这是约瑟夫在《驳阿皮安书》①“
中极可赞美地指明了的,也是犹太人费罗②在许多地方