《霸主的影子》

下载本书

添加书签

霸主的影子- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“都有谁?”比恩要求着。

“我还不知道名字,”戴卡诺斯说。“只有统计数字。”

“有其他人单纯被杀吗?”比恩问。

“没有,”戴卡诺斯说。“无论如何,至少我没有听说过。”

“那么他们为什么炸毁我们的房子?”母亲要求着。

“如果我们知道为什么的话,”戴卡诺斯说,“我们就知道是什么人干的了。反之亦然。”

他们坐进了他们的座位系上了安全带。直升机从海滩起飞——但是不很高。现在其他的直升机排在他们的周围和上面。飞行护卫着。

“地面部队在继续搜寻罪犯,”戴卡诺斯说。“但是你们的生存是我们的最高有优先”

“我们非常感激,”母亲说。

但是比恩并不感到那么感激。希腊的军队会,而且当然会,把他们隐藏起来并且小心地保护他们。但是无论他们怎么做他们也不会向希腊政府隐瞒他们所处的位置的。希腊的政府成为在俄罗斯支配下的华沙公约的成员国达一代之久,从蚁族战争开始前就是。因此阿契里斯——如果是阿契里斯的话,如果他为之工作的国家是俄罗斯的话,如果,如果——能够找出他们在哪里的话。比恩知道处于保护中对他来说根本不够。他必须实际地隐匿起来,在没有任何政府能够发现的地方,除了自己没有任何人知道他是谁的地方。

问题是,他不仅仅是一个孩子,他是个有名的孩子。由于他的年轻和他的名声,他简直不可能走过世界而不引起他人的注意。他必须有人帮助。所以,暂时,他必须处在军方的保护下,而且单纯地希望能够在阿契里斯找到他之前他多少有一点时间可以逃离。

如果是阿契里斯干的的话。

第三章瓶中信息

寄往:Carlotta%agape@vatican。/orders/sisters/ind

来自:Graff%pilgrimage@colmin。gov

主题:危险

我不知道你在哪里,过得好不好,因为我相信你处于极大的危险中,越难找到你就越好。

既然我已经不再在IF了,我也不能和那里的情况保持同步。但是新闻中充斥了在指挥学院中为安德服务的大部分的孩子被绑架的信息。那一定是被某人操纵的,不缺乏那样的国家或团体可以构思并实行这样的计划。但是你可能不知道的是他们中有一个人没有被试图绑架。从我一个朋友那里,我得知比恩和他的家庭在伊萨卡度假的海滩小屋只是被炸毁了——威力如此巨大以至于邻居的房屋也被全部夷平,里面的人全部死亡。比恩和他的家人已经逃脱并且出于希腊军方的保护之下。据说这是一个秘密,希望那些暗杀者认为他们已经成功了,但是和多数政府一样,希腊象筛子一样漏洞百出,现在比恩到底在哪里,暗杀者大概比我知道的还多。

地球上只有一个人是宁愿比恩死的。

那意味着把阿契里斯弄出精神病院的人正在使用他——他正在控制,至少是影响他们的决定以适合他的私人议程。你面临的危险极其严重。比恩的危险则更大。他必须隐藏地更深,而且不能独自行动。为了拯救他的和你的生命,我能想到的唯一的事情是让你们两个都离开行星。在本月内我们就会发射我们的第一艘殖民飞船。如果我是唯一一个知道你们身份的人,我们可以在发射前保证你们的安全。但是我们必须尽快把比恩弄出希腊。你会和我一起干吗?

不要告诉我你在哪里。我们会找到见面的方法的。

他们以为她有多愚蠢啊?

佩查只用了大约半个小时就知道这些人不是土耳其人了。并不市因为她在语言上有专长,但是他们偶尔的喃喃说什么的时候会不时冒出几个俄文词汇来。除了几个被借用到亚美尼亚语中的单词以外,她也不懂俄语,当然阿塞拜疆语里也借用了类似的词汇,但实际是,当你用亚美尼亚语说那些俄文里来的词的时候,你用的是亚美尼亚的发音。这些粗人会用一种比较容易的方式发音的,当他们说到那些词汇的时候,很明显是俄罗斯本土的口音。她必须装做一个学习很慢的长臂猿,了解那些人都是装做土耳其人,至少是外表上。

所以当她闭着眼听,而且确定她已经了解了所有她能了解的事情以后,她开始用舰队通用语说话了。“我们是在横越高加索山吗?我什么时候可以小解?”

有人用咒骂着什么。

“不,我要小解,”她回答到。她睁开她的眼睛,眨动着。他在某种陆上交通工具的地板上。她开始坐起来。

一个男人用脚把她推了回去。

“哦,那太聪明了。当我们沿着海岸边的飞机跑道滑行的时候让我在别人的视线之外,但是你们怎么让我在没有任何人看到的情况下进入飞机呢?你们想让我出来自己走,表现出正常的样子,这样就没有人会注意了,是吗?”

“当我们这样告诉你的时候,你就这样做,否则我们就杀掉你,”男人用重音做了结尾。

“如果你们有权限杀我的话,我在马利克的时候就已经是死的了。”她再次抬起身子。那只脚再次把她踹倒。

“仔细听着,”她说。“我被绑架是因为有人希望我为他们设计一场战争。那意味着我将要去面对高级要员。他们不会笨到认为在我无意合作的时候能够从我这里得到有意义的东西的。那就是为什么他们不让你们杀掉我母亲的原因。这样当我告诉他们在我把你们的卵蛋都装到一个纸袋里之前我什么也不会为他们做的时候,你认为他们会花多长时间来决定两者哪个更重要?是我的头脑还是你的卵蛋?”

“我们确实得到杀你的授权。”

她只花了一点时间来了解为什么这些弱智会得到这样的授权。“只有在面临我被拯救的危险的时候。那时他们才宁愿我死去而不愿让其他的任何人能够使用我。那就让我们看你会为你在盖讷雷机场跑道上做的事情付出什么代价吧!”

这次换了句粗话。

有人说了句俄语。她从话的语调和后来的苦笑中得到了句子的要点。“他们警告过你她是个天才。”

见鬼的天才。如果她有那么聪明,为什么她还不能预测到有人会抓住那些赢得了战争的孩子的可能性呢?而且一定会发生在很多孩子身上,不止她一个,因为她在亚美尼亚远离其他那些家伙,所以在他们的列表中她不会是唯一的选择。当前门被锁上的时候,她应该跑去找警察而不是游荡到后门去。锁上前门也是他们做的另一件蠢事。在俄罗斯你必须锁门,他们也许认为那是正常的。他们应该研究得更好一点。但是,当然,那对她毫无用处。除非她知道不是他们所有的人都那么小心和聪明。任何人都可以绑架没有防备的人。

“这么说俄罗斯正在玩支配世界的游戏了,不是吗?”她问道。

“闭嘴,”坐在她面前座位里的男人对她说。

“你知道我不说俄语,我也不会去学的。”

“你不必这样做,”一个女人说。

“不是很讽刺么?”佩查说。“俄罗斯计划要接管世界,但是他们必须说着英语这样做。”

在她小腹上的脚用力压了下来。

“记得你的卵蛋会在袋子里,”她说。

又过了一会,然后脚放开了。

她坐起来,这次没有人再推倒她了。

“解开我,我就可以自己坐到座位上了。快点!这个姿势我的胳膊太难受了!你们在KGB(克格勃)的日子什么也没有学到是不是?不知道人体的循环是不能停止的吗。十四岁的亚美尼亚少女也许能够相当容易地被高大强壮的俄罗斯笨蛋击败的。”

如今捆绑已经揭开,她正坐在下脚很重的家伙旁边,还有一个家伙她不能看到,于是她只是向左边的窗外望,然后是右边,然后回到左边。“这么说这里就是盖讷雷机场了?”

“怎么,你没有认出来吗?”

“我以前从没有到过这里。我什么时候来过呢?我只有过两次乘飞机的旅行,一次是在我五岁的时候,离开特洛瓦,另一次是回来,在九年以后。”

“她知道这里是盖讷雷机场是因为这是最近的不做商业飞行的飞机场,”女人说。她说话的时候语气中没有任何的色彩——没有轻视,没有服从。只是……平铺直叙。

“这个聪明的点子是谁出的?因为被美色俘虏的将军们不会把战略制订得那么好的。”

“首先,你到底为什么认为有人会告诉我们这些呢?”女人说。“其次,为什么在他们出问题的时候你不闭嘴自己找出原因呢?”

“因为我是个乐天的、多话的、外向的人,我喜欢交朋友。”佩查说。

“你是个专横的,好管闲事的内向的家伙,喜欢让别人滚蛋,”女人说。

“哦,你一定做了研究了。”

“不,只是观察。”这么说她确实有幽默感,也许吧。

“你最好祈祷在你必须回答亚美尼亚空军力量之前能够飞过高加索山。”

脚重的家伙发出了嘲讽的声音,这说明在他听到这些话的时候,根本没有意识到里面嘲讽的成分。

“当然,你们也许只有一架小飞机,我们可以飞过黑海。那意味着IF的人造卫星会确切地知道我在什么地方。”

“你已经不再是IF的人员了,”女人说。

“那意味着他们不关心你发生了什么事情,”脚重的家伙说。

现在他们已经被带到停在那里的小飞机旁边了。“喷气机,我有印象,”佩查说。“有挂载武器吗?或者只是设置了炸药,这样如果亚美尼亚空军开始强迫你们降落,你们可以炸死我,连带我所在的飞机?”

“我们必须再把你捆上吗?”女人问。

“那对在控制塔上的人来说看上去太好了。”

“让她下车,”女人说。

很愚蠢,在她两边的男人打开了他们那边的车门下车,让他选择从哪里下车。于是她选择了脚重的家伙,因为她知道他是个傻瓜,相反另一个男人是谁还要猜。而且,是的,他确实愚蠢,因为他只用一只胳膊抓住她用另一只手去关上车门。于是她突然向一个方向倾斜,就好象她被绊倒,让他失去了平衡,然后,接着他抓着她的手支撑她身体的重量,她踢了他两次,一次在下体,一次在膝盖。她两次都踢得结结实实的,他只能小心放开她,就在他倒在地上一手捂住下体,一手护着膝盖地翻滚之前。

他们是不是认为她已经把她接受过的近距离徒手格斗训练全忘光了啊?她不是曾经警告过他要把他的卵蛋装在袋子里吗?

她逃得很快,而且她感觉通过在学校里一个月的锻炼,她能够达到多么快的速度啊,直到她意识到他们没有跟着她。那意味着他们不必那样做。

很快,在她感觉到有尖锐的东西刺破了她的右肩之前,就注意到了这一点。她有时间降低速度,但是在她再次失去意识之前她没有来得及停下。

这次他们让他昏迷地到达了他们的目的地,由于她除了好象地下仓库的墙壁以外,什么景色也看不到,所以她也不能猜出他们到底把她带到哪里了。所有她知道的就是这里肯定在俄罗斯。从来自胳膊、腿、脖子、上的瘀伤和膝盖、手掌和鼻子上的擦伤的痛苦,她猜出他们对她并没有很小心。那就是她作为专横的,好管闲事的内向者所付出的代价。也许还包括了部分让别人滚蛋的代价在里面。

她躺在她的铺位上,直到一个医生进来用混合了酒精和酸性物质的无麻醉效果的——至少看上去是这样——特殊药品来处理她的擦伤。“这只是为了防备伤害还不够重吗?”她问。

医生没有回答。显然他们已经警告了这个女人曾与她说话的人发生了什么事情。

“那个被我踢中卵蛋的家伙,是不是必须进行切除手术啊?”

还是没有回答。甚至没有任何感兴趣的迹象。俄罗斯受过教育的人不会说通用语吗?

餐点定时送进来,灯亮了然后灭了,但是没有人进来和她说话,她也没有被允许走出她的房间。她不能听到厚重的门外的任何声音,很明显作为她在旅行中的品行不好的处罚,她要被单独监禁一段时间。

她决定不去企求仁慈。实际上,既然很明显她是被隔绝了,她决定接受这种情况,对自己的隔绝有如此之远,那些来往的人既不和她交谈也不做出反应。他们甚至不试图去和她说话,于是她的世界是完全沉默的。

他们不了解她有多么沉默寡言。她的意志可以让她表现出比实际更严重的情况。她可以召回被束缚的记忆,那些痛苦的记忆。整个交谈。然后是交谈的新的版本,这样她就可以说出她实际要晚些才能真正想到的聪明的事情。

她甚至能够再次体验在艾洛斯上的战斗中的每个时刻。尤其是她中间睡着了的那场战斗。她有多么的疲劳。她是多么努力发疯似的要保持情形。她感觉他的思维延迟得有多厉害,他开始忘记了她在那里
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架