〃看;克拉丽丝。〃
她望着他瞳孔深处那红色的火花;产生了一种儿童快要到达远处的市场时的兴奋。
莱克特博士从茄克衫口袋里取出了一支注射器;针头细得像发丝;然后只凭感觉;不用眼睛;把针插进了她的手臂。针头抽出时;一滴血都没有。
〃我进屋时你弹的是什么曲子?〃她问。
〃《若有真爱统治》。〃
〃很古老吧?〃
〃亨利八世写的;大约在1510年。〃
〃给我弹弹怎么样?〃她说;〃现在把它弹完吧。〃
第一百章
两人走进餐厅门时的风吹动了蜡烛和暖锅的火焰。史达琳只在路过时见过餐厅;现在见它变了样;觉得十分美妙、亮堂、诱人。照耀着座位上奶油色餐巾的烛光;在高高的玻晶器皿上反射出光点。鲜花垒成的屏风切割了空间;遮住了桌子的其余部分;使人感到亲切。
莱克特博士在最后时刻才从暖锅里取出银餐具;史达琳试用时刀把几乎还烫手。
莱克特博士斟好酒;只给了史达琳一点餐前的开胃点心:一个贝隆牡顺、一点香肠;因为他必须对着半杯酒欣赏着餐桌景色前的史达琳。
他的烛台高低适度;光线照到她礼服袒露的深处;他不必警惕她袖子里藏着什么了。
〃我们吃什么呢?〃
他举起一个指头放在唇前。〃别问;一问就破坏了惊喜。〃
两人谈起了乌鸦翎的修剪和它在拨弦古钢琴上的音响效果。她偶然回忆起了那只掠夺她妈妈手推车的乌鸦;那是很久以前在汽车旅馆阳台上的事了。那是很久以前的事了;她认为那段回忆与目前的快乐无关;便有意忘却了它。
〃饿了吗?〃
〃饿了!〃
〃那我们就上第一道菜。〃
莱克特博士从餐具柜边把一个盘子挪到身旁的座位边;再把餐车推到桌前。这儿有他的盘子、炉子和盛着作料的小玻晶碗。
他点燃了炉子。长柄炖锅的作料盘里放了一大块夏朗子奶油。他搅和起来;把油脂熬成了揍色奶油;等它变成棒子色时;便放到桌旁的三脚架上。
他对史达琳笑了笑;他的牙非常白。
〃克拉丽丝;你还记得我们谈过的愉快和不愉快的话题;因环境不同而显得滑稽的话题吗?〃
〃这奶油很香。是的;我记得。〃
〃你还记得在镜子里看见了什么人吗?那人多么光彩照人?〃
〃莱克特博士;你如果不介意的话;我要说你这可有点花里胡哨的了。我完全记得。〃
〃好的;在吃第一道菜时克伦德勒先生会来拜访我们的。〃
莱克特博士把那一大蓬花推到了餐具柜边。
副督察长助理保罗·克伦德勒本人就在桌边。他坐在一张结实的橡木椅上;睁大了眼睛四面望着。他头上缠着跑步用的头带;穿一件笔挺的无尾礼服;衬衫领带齐全。礼服从后面开口;莱克特博士可以从他身后把衣服大体掖好;遮住把他固定在椅子上的数码长的胶带。
史达琳大约略微耷拉了一下眼皮;抿了抿嘴。有时在射击场上她就这样。
现在莱克特博士从餐具柜里取出了一把银钳子;扯掉了克伦德勒嘴上的胶布。
〃再跟你说一声晚上好;克伦德勒先生。〃
〃晚上好。〃克伦德勒不太像他自己了。他面前放了一个大汤碗。
〃你愿意问候一下史达琳小姐吗?〃
〃你好;史达琳;〃他似乎明白过来;〃我一直想看你进餐呢。〃
史达琳保持了距离看着他;好像自己是窗间壁上那面古老窖智的镜子。
〃你好;克伦德勒先生。〃她抬头对正忙着杯盘的莱克特博士说:〃你是怎么把他弄来的?〃
〃克伦德勒先生要去参加一次跟他政治前途他关的会晤;〃莱克特博士说;〃是玛戈·韦尔热要他去的;算是她报答我;帮我的忙吧。克伦德勒慢跑来到岩溪公园的小道;想上韦尔热家的直升机;却上了我的车子。你能够为我们做个饭前祷告吗;克伦德勒先生?克伦德勒先生?〃
〃祷告?好的。〃克伦德勒闭上了眼睛。〃天上的父;我们为即将受到的恩惠感谢你;我们向你奉献这恩惠。史达琳这个大姑娘就算是南方人;也已丢了她爸爸的脸。请原谅她的过错;并让她为我办事。以耶酥的名义;阿门。〃
史达琳注意到莱克特博士在整个祷告过程里闭着眼;显得虔诚。
她觉得受了伤害;却也平静。〃保罗;我必须告诉你;就连使徒保罗①的祷告也不会比你的更好。他也仇恨妇女。他应该叫做暴佬。〃
①《圣经》人物。保罗原是个虔诚的犹太教徒;在去大马士革搜捕基督徒的路上看见了耶酥在强光里对他说话;要他停止迫害基督徒。他从此改变了信仰;成了耶稣的十二门徒之一。
〃你这回可真搞砸了;史达琳;再也别想复职了。〃
〃你是在借祈祷向我提供工作机会吗?这样的手法我倒没见识过。〃
〃我要进入议会。〃克伦德勒并不快活地笑着;〃你到竞选指挥部来;我可以给你安排个工作做。你可以去当办公室小姐;你会打字和整理文件吗?〃
〃当然会。〃
〃会听写吗?〃
〃我使用识音软件。〃史达琳回答;然后继续敏锐地说;〃请原谅我在餐桌上谈业务。你要想到议会去偷东西还嫌不够麻利。光靠使坏不足以弥补智力的不足。要想多混几天最好是给大老板跑腿。〃
〃克伦德勒先生;你不必等我们了;〃莱克特催他;〃趁热喝点汤吧。〃他把带盖的汤和吸管放到克伦德勒嘴边。
克伦德勒做了个鬼脸。〃这汤不大好喝。〃
〃实际上这更像是荷兰芹和百里香脂渍酱;〃博士说;〃主要是为我们而不是为你做的;再喝几口;让它循环一下。〃
史达琳显然在考虑怎么发表意见。她摊开手掌;像捧着正义的天平。〃你知道;克伦德勒先生;你每一次对我眉来眼去我都感到别扭;好像我做过什么事值得你那么做似的。〃她的手掌时上时下;像在把个风骚女人推来推去。〃可我并不值得你那么做。你每一回在我的个人档案上写上反话时;我都一肚子气;可我总检查自己。我曾经怀疑过自己;而且以为我那认为爸爸更聪明的毛病该改改了。
〃你并不是最了解情况的;克伦德勒先生;实际上你什么情况也不知道。〃史达琳啜了一口香醇的勃良第白葡萄酒;掉头对莱克特博士说:〃我喜欢这酒。不过我觉得冰镇得太过了。〃然后她又变成了殷勤的主妇对客人说道:〃你永远是个……白痴;不值一顾。〃她用快活的语调说:〃在这样美妙的餐桌上对你讲这么几句就已经够了。你既然是莱克特博士的客人;我也希望你吃得开心。〃。
〃可你是什么人?〃克伦德勒说;〃你不是史达琳。你脸上倒是有个黑点;可你不是史达琳。〃
莱克特博士在熬黄的奶油里加上冬葱;香味立即升了起来;他又加上了切碎的刺山果;然后把调味酱锅从火上取下;换上了煎锅。他从餐具柜取了一大玻晶碗冰水、一个银盘;放到保罗·克伦德勒身边。
〃我对那张俐嘴原有个计划;〃克伦德勒说;〃现在我决不会用你了。不过;你究竟是谁任命的?〃
〃我并不期望你会像另外那个保罗一样幡然悔悟;克伦德勒先生。〃莱克特博士说;〃你并不是在去大马士革的路上;甚至也不是在去韦尔热家的直升机的途中。〃
莱克特博士取下了克伦德勒的慢跑头带;就像从鱼子酱罐头上取下橡皮圈一样。
〃我们只不过要求你头脑开放一点。〃莱克特博士用双手极其仔细地端下了克伦德勒的头盖骨;放在盘子里;再把盘子放到餐具柜上。头盖骨手术的切口利落;几乎没有流血;主血管被扎住了;其他血管被局部麻醉封闭了。头盖骨是餐前半小时才在厨房里锯开的。
莱克特博士对克伦德勒施行的颅骨手术可以远溯到古埃及医学;只是多了些优越条件:他有带颅骨刃口的尸体解剖锯;有开颅钥匙;还有更好的麻醉剂。脑子本身是没有痛感的。
锯开的头颅里泛红的灰白色脑髓圆顶清晰可见。
莱克特博士拿起一把像桃形勺一样的器械站到克伦德勒面前;从脑袋里舀出了一片前额叶;然后又舀;一共舀了4勺。克伦德勒的眼睛向上望着;仿佛在瞧热闹。莱克特博士把几片脑髓放进那碗冰水里。冰水里有柠檬汁;可以酸化;让脑片变硬。
〃上星星;打秋千;你可喜欢?〃克伦德勒突然唱了起来;〃带一瓶月光回家转。〃
根据古典烹饪学;脑髓得先浸泡;榨干;再冻个通宵;让它变硬。处理绝对新鲜的脑髓最棘手的问题就是别让它化成一团胶冻。
莱克特博士把冻硬的脑髓娴熟地放进盘里;用加了作料的面粉略微吸干;再用新鲜烤面包片吸了一次。
他把一个鲜黑麦菌弄碎;放到调味酱里;再挤进一些柠檬汁。
嫩炸脑片很快就做好了;炸到两面金黄为止。
〃香味扑鼻!〃克伦德勒说。
暖好的盘子里放了烤面包片;莱克特博士把黄酥酥的脑片放在面包上;加了调味酱和块菌片;然后加上了荷兰芹、水田芥和带梗于白的刺山果;再加了一撮水田芥叶。一份敬客的菜完成。
〃味道如何?〃克伦德勒问。他回到了花丛后面;说话时喉咙大得粗鲁了。动过前额脑叶摘除手术的人大都如此。
〃的确非常美味;〃史达琳说;〃我从来没吃过刺山果。〃
莱克特博士发现她唇上奶油酱的油光特别动人。
克伦德勒在绿叶后面唱着;大部分是幼儿园歌曲;还怂恿别人歌唱。
莱克特博士和史达琳不理会他;只顾谈着米沙。
史达琳在和莱克特博士谈起损失时;曾听他说过他妹妹米沙的命运;但是现在博士却怀着希望谈着米沙回来的可能性;史达琳今晚也觉得米沙并非没有回来的道理。
她表示希望能够看见米沙。
〃你可不能够在我的办公室接电话。你那声音就像个棒子面喂大的乡下臭×。〃克伦德勒在花丛里大吼。
〃我要是像奥利弗一样还要吃点①你的脑子的话;你看我像不像他。〃史达琳回答。莱克特博士忍俊不禁;哈哈大笑。
①指狄更斯的着名小说《雾都孤儿》里的情节。孤儿奥利弗在孤儿院进餐时没有吃饱;伸出碗要求再加一点;因此挨了一顿打。
第二次两人就差不多吃光了前额叶;吃到了前运动神经皮层附近。克伦德勒衰竭了;只会在花丛里对眼前的东西说些不相干的话;然后便不成腔调地背起一首淫荡的长诗《威士忌》来。
史达琳和莱克特博士谈得很专心;受到他的干扰不比在餐馆里听见邻桌的人唱《祝你生日快乐》更大。但是到克伦德勒干扰得太厉害时;莱克特博士就从一个角落里取出了管箭。
〃克拉丽丝;我要你听听这种弦乐器的音乐。〃
克伦德勒声音稍停;他便对桌子那面一箭射去;射进了高高的花丛。
〃如果你在任何环境里再次听见这弩弦的特殊频率;那就意味着你获得了完全的自由、和平和自我满足。〃莱克特博士说。
露在花丛外的弩箭羽毛和箭杆晃动着……有些像指挥心跳的指挥棒。克伦德勒的声音突然停止;指挥棒摇了几摇;静止了。
〃管箭大体是中央C下的一个D音;对不对?〃
〃准确。〃
不久以后克伦德勒就在花朵后发出了一种格格的声音;那只是血液酸性加重所引起的共鸣腔痉挛。他刚刚死去。
〃咱们吃下一道菜吧。〃博士说;〃先来一点冰冻果汁;清爽清爽喉咙;再吃鹌鹑。用不着;用不着;你用不着站起来。克伦德勒先生会帮我收拾的;如果你同意他离开的话。〃
收拾进行得很快。莱克特博士来到鲜花屏风后面;把东西一股脑儿往克伦德勒的颅腔和衣兜里放;然后把头盖骨盖上;牵起一根拴在克伦德勒椅子下小车上的绳子;把他拉到厨房里去了。
莱克特博士在那里重新收拾好了弩。方便的是弩箭跟尸解锯用的是同一套电池。
鹌鹑肚里塞满肥鹅肝酱;皮很脆嫩。莱克特博士谈起作为作曲家的亨利八世;史达琳则告诉他电脑辅助设计的引擎声音;悦耳的音频的复制。
莱克特博士宣布甜食在客厅进行。
第一百零一章
客厅的壁炉前是一份蛋奶酥和一杯依甘堡酒。史达琳手肘边桌上的咖啡早准备好了。
金色的酒里映着火光。柴火香夹着酒香。
两人谈着茶杯和时间;谈着混乱的法则。
〃因此我相信;〃莱克特博士说;〃世界上应该为米沙留出一个最好的地方;而且我想;克拉丽丝;世界上最好的地方就是你的地方。〃
炉火的光照射她的胸衣远不如烛光那么深入、令人满意;但闪耀在她面部轮廓上的火光却很美妙。
她想了一会儿。〃我想问问你;莱克特博士;如果世界上需要给米沙留下一片最好的地方(我并不否定这一点);那么把你的地方给她怎么样?你很好地占领着你的地方;而我知道你是决不会拒绝她的。她可能跟我像姐妹。如果如你所说;在我身上可以有我父亲的地方;那么你身上又为什么不可以有米沙的地方呢?〃
莱克特博士似乎感到高兴;是因为她那想法或是因为她的机智;很难说清。也许他感到的只是一种他建立起来却还不很明白的关注。
她把咖啡杯
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架