繆斯把一只手放在我肩上:“科普……”
我没有停下脚步:“我没事。”
EJ·詹雷特一直在笑。我直视着他的眼睛。他继续挡在我路上。我走过去,停在他面前。我们的脸只相隔几厘米远。这个傻瓜还在笑。“我警告过你。”他说。
我也咧嘴一笑,倾身逼近他。
“消息已经传开了。”我说。
“什么?”
“监狱中任何想让小爱德华为他服务的人都可以得到优待。你儿子将自食其果。”
我没等他作出反应便走开了。缪斯屁颠屁颠地跟上。
“干得漂亮。”她说。
我继续向前走。当然,这是恫吓一父亲犯下的罪恶永远不应该落到儿子身上。但如果幻把他的脑袋放到羽绒枕头上时能被那种想象吓倒,何乐而不为。
缪斯几步眺到我前面:“科普,你得冷静下来。”
“缪斯,我忘了,你是我的调査宫还是心理医生啊?”
她举起双手,做出投降的姿势,让我走过去了。我在自己座位上坐下,等着法官。
鲍勃究竟是怎样想的啊?
有时,法院就是标明吼叫和暴怒毫无意义的地方。这次审讯就是如此。弗莱尔和莫特知道他们遇到了大麻烦。他们想拒绝接受那张色情影碟,因为我们没有早些提交。他们想得到无效审判的结果。他们采取行动,进行了一些调查,发现了一些事情,提交了一些资料。他们的实习员工和律师助手们一定忙了一个通宵。
皮尔斯法官听着。浓密的睫毛低垂着。他用一只手支着下巴,看上去非常,嗯,非常公正。他没发表评论。他使用了“请慎重考虑”这样的术语。我并不担心。他们什么也没有。但一个想法慢慢开始出现,啃噬着我的大脑。他们已经向我发起进攻了,猛烈的进攻。
他们可能对法官做出同样的事吗?
我看着他的脸。什么也看不出来。我盯着他的眼睛,想看看有没有什么标明他在睡觉的迹象。什么也看不出来。但这不能说明任何问题。
我们下午三点结束。我回到办公室,査看了留言。没有格蕾塔的消息。我又给她打电话。仍然没人接。我也打鲍勃的手机。同样没人接。
我留了言。
我看着那两张照片一上了年纪的吉尔·佩雷斯和死了的马诺洛·圣地亚哥。然后,我给露西打电话。铃声一响,她便接起电话。
“嘿!”露西说,声音和昨晚不一样,轻快活泼。我又被感染了。
“嘿。”一阵几乎称得上愉快的奇怪停顿。
“我拿到佩雷斯夫妇的地址了,”我说,“我想再去见见他们。”
“什么时候去?”
“现在,他们住得离你不远。我可以顺路去接你。”
“我做好准备等着你。”
23
露西看上去漂亮极了。
她穿着一件非常贴身的绿色套头衫,恰到好处地勾勒出她的线条。她把头发梳成马尾辫扎在脑后,一缕散发被她拂向耳后。她今晚把眼镜戴上了。他喜欢她的样子。
她一坐进汽车,就去翻我的CD碟。“数乌鸦乐队,”她说,“‘八月和以后的一切’。”
“你喜欢?”
“过去二十年最棒的成名作。”
我点点头。
她把碟子放进机。车里响起“在这里”。我们听着音乐往前开。亚当·德特滋在歌中唱道:一个女人说,你应该尝试一下,她的围墙就会坍塌。我悄悄幣了露西一眼。她的眼睛是湿的。
“你没事吧?”
“你还有什么别的碟?”
“你想听什么?”
“热辣性感的。”
“米特·洛夫。”我把那个CD盒拿出来,“‘来自地狱的蝙蝠?’”
“天哪他说,”你还记得?“
“我出门时几乎都带在车上。”
“上帝啊,你一直就是不可救药的浪漫派。”她说。
“‘仪表板灯边的天堂’如何?”
“好,但跳到‘她让他保证会永远爱她,直到她放弃为止’那个部分。”
“放弃为止,”我重复道,“我喜欢这种说法。”
她把脸转过来向着我:“你会用什么话来形容我?”
“可能是我的专利诱奸者。”
“什么意思?”
我故意拖长声音说:“求求你,走吧,求求你了。”
她大笑起来。
“嘿,那件事影响你了吧?”
“但我不在乎。”
“对。忘了吧。”
她玩笑地拍拍我的手臂。我笑了。她把头转开。我们默默听了一会儿米特·洛夫的歌。“科普?”
“嗯?”
“你是我的第一个。”
我差点一脚踩下刹车。
“我知道,我假装成不是那样。我有那样的父亲,他过着那种荒唐的滥交生活。但我从来没有过。你是我的第一个。你是我爱过的第一个男人。”
令人沉重的沉默。
“当然,那以后,我见谁爱谁。”
我摇摇头,看向右边。她又笑了。
我根据导航系统活泼的声音提示在正确的地方转弯。
佩雷斯夫妇住在帕克里奇市一套分户出售的公寓里。
“他们知道我们要来吗?”露西问。
“不知道。”
“那你怎么知道他们在家?”她又问。
“我接你之前打了个电话。我的号码会被显示为‘号码不详’。听到佩雷斯太太接起电话雇,我装成别人的声音说找哈罗德。她说我拨错了。我说对不起,然后就挂了。”
“哈,你很在行啊。”
“承蒙夸奖。”
我们从车上下来。这个住宅区风景优美。空气中弥漫着某种花的甜香味。我不确定是什么花,也许是丁香。味道浓得腻人,好像有人把廉价香波打倒了。
我还没敲门,门就开了。是佩雷斯太太。她没打招呼,也没表现出欢迎,只是用那双肿泡眼看着我,等着我开口。
“我们需要谈谈。”我说。
她的眼睛看向露西:“你是谁?”
“露西·西尔弗斯坦。”她说。
佩雷斯太太闭上眼睛:“艾拉的女儿。”
“对。”
她的双肩好像耷拉下去了。
“我们可以进去吗?”我说。
“如果我不同意呢?”
我直视着她:“我不会对这事罢休的。”
“什么事?那个人不是我儿子。”
“求求你,”我说,“只需五分钟。”
佩雷斯太太叹了口气,退后一步。我们走进房间。房子里那种廉价香波的味道更浓了。太浓了。她关上房门,把找们带到一张长沙发面前。
“佩雷斯先生在家吗?”
“不在。”
有个卧室里有声音传出来。我们看到屋角有些纸板箱。侧面的文字标明是医学设备。我环视着房间。除了那些纸箱之外,每样东西都摆放在适当的位置上,非常协调,让你发誓相信他们购买的是样板房。
公寓里有壁炉。我站起来,走到壁炉架前。上面摆放着家庭照片。我看着照片。没有佩雷斯夫妇的照片。没有吉尔的照片。我猜,壁炉架上摆的那些照片上的人是吉尔的两个兄弟和一个姐姐。
一个弟弟坐在轮椅上。
佩雷斯太太指着那个坐在轮椅上微笑的男孩,说:“那是托马斯。从肯恩大学毕业时拍的。他患了CP?。你知道是什么吗?”
“大脑性麻痹。”
“对。”
“他现在多大了?”
“托马斯现在三十三岁。”
“那是谁?”
“爱德华多。”她说。从她的表情看,她不想我再多问什么。爱德华多看上去像个大块头。我记得吉尔告诉过我,说他哥哥是黑帮成员什么的,但我当时不相信。
我指着那个女孩子。“我记得吉尔经常说起她,”我说,“她好像比吉尔大,多少,两岁?我记得吉尔说她当时正准备上大学什么的。”
“格伦达是律师。”佩雷斯太太说着挺起胸膛,“她上的是哥伦比亚法学院。”
“真的?我也是。”我说。
佩雷斯太太笑着走回沙发前面:“托马斯就住在隔壁。我们把一堵公用墙壁打通了。”
“他可以自理吗?”
“我照顾他。我们也请了护士。”
“他现在在家吗?”
“在。”
我点点头,坐下。我不知道为什么要关心这个问题。不过我在想:他了解他哥哥吗?知道他发生的事吗?知道他过去二十年里在哪里吗?露西一直坐在沙发上,什么话也没说,让我唱主角。但她把一切都看在眼里,她在仔细观察这个公寓,也许又在作她的心理学分析。
佩雷斯太太看着我:“你们来这里干什么?”
“我们发现的尸体是吉尔的。”
“我已经向你解释过了——”
我举起那个牛皮纸信封。
“那是什么?”
我伸手拿出上面那张照片。是在夏令营拍的那张旧照片。我把照片放在茶几上。她低头看着儿子的照片。我则观察着她的反应。好像没有什么变化,或者,变化很微妙,我无法看出来。有那么一会儿,她看上去没事。但突然之间,毫无征兆地,一切都坍塌了。面具破碎,受到毁灭性打击的痕迹赤裸裸地暴露出来。
她闭上眼睛:“你为什么给我看这个?”
“那道伤疤。”
她仍然闭着眼睛。
“你说吉尔的伤疤在右臂。伹看看这张照片。伤疤在左臂。”
她没说话。
“佩雷斯太太?”
“那个人不是我儿子。我儿子二十年前就被韦恩·斯托本杀害了。”
“不。”
我把手伸进信封。露西倾过身子。她还没看到过这张照片。我拿出照片:“这是马诺洛·圣地亚哥,停尸房那个男人。”
“马诺洛·圣地亚哥。”
露西露出惊愕的表情。
“怎么啦?”我说。
她摇摇头。我继续。
“这张——”我拿出最后一张照片一“是用电脑人脸影像分析软件合成的。换句话说,我们实验室的人拍下吉尔二十年前的旧照片,然后在它上面配上马诺洛·圣地亚哥那个剃光头发的脑袋和胡须。”
我把照片并排放好。
“看看吧,佩雷斯太太。”
她看了。看了很长时间:“他也许看上去像他。就这么简单。或者,也许你认为所有拉丁美洲人长得都差不多。”
“佩雷斯太太?”露西说话了。我们进屋之后,这还是她第一次直接对吉尔的妈妈说话。“你为什么不把吉尔的照片摆在那里?”她指着壁炉架说。
佩雷斯太太没有随着她的手指看过去,而是盯着露西。“西尔弗斯坦小姐,你有孩子吗?”
“没有。”
“那你不会明白的。”
“佩雷斯太太,我不想冒犯你,但你说的都是废话。”
佩雷斯太太好像被人扇了一耳光。
“你在那里摆放着从孩子们小时候起拍的照片,那时吉尔还活着。你没有一张儿子的照片?我对失去孩子的父母们进行过心理辅导。他们都会把孩子的一张照片摆放出来。都会。然后,你又对胳膊上的伤疤撒谎。你没有忘记。一个母亲不会犯那样的错误。你可以看看这些照片。它们不会撒谎。而且,保罗还没向你使出撒手锏。”
我不知道她说的是什么撒手锏,因此没说话。
“是DNA鉴定,佩雷斯太太。我们来这里的路上,已经拿到结果。尽管只是初步鉴定,但结果吻合。那个男人是你儿子。”
天哪,我想,她可真行啊。
“DNA?”佩雷斯太太大声说,“我没允许任何人进行DNA鉴定。”
“警方不需要得到你的允许,”露西说,“况且,据你所说,马诺洛·圣地亚哥也不是你儿子。”
“但……但他们怎样得到我的DNA的?”
我回答了这个问题:“我们不便回答。”
“你们……你们可以那样?”
“当然,我们可以。”
佩雷斯太太靠在椅背上,好长时间没说话。我们等着。
“你们在撒谎。”
“你说什么?”
“那个DNA鉴定结果是错误的,”她说,“或者就是你们在撒谎。那个男人不是我儿子。我儿子二十年前就被杀了。你妹妹也是。他们死在你父亲的夏令营里,因为没人照管他们。你们俩是在追鬼。就这么简单。”
我抬眼看着露西,希望她知道该怎样应付。
佩雷斯太太站起来。
“你们马上给我走。”
“求求你,”我说,“我妹妹那天晚上也失踪了。”
“我没法帮你。”
我正要再说下去,露西摆摆手。我决定最好还是先和她商量一下,看看她是怎样想的,有些什么话要说。然后再采取下一步措施。
我们走到门外后,佩雷斯太太说:“別回来了。让我宁静地哀悼吧。”
“我还以为你儿子二十年前就死了呢。”
“这样的事永远不可能忘记。”佩雷斯太太说。
“对。”露西继续说,“但到了某个时候,你就不会想再宁静地哀悼了。”
露西没再多说什么。门关上了。我们坐到我车上后,我说:“怎么样?”
“佩雷斯太太肯定在撒谎。”
“你还真会虚张声势。”我说。
“你说那个DNA鉴定?”
“对。”
露西没再继续那个话题:“你在里面提到了马诺洛·圣地亚哥这个名字。”
“
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架