仿耶稣基督”的著作相抗衡。其中几行文字在今天还值得提到的是它提出的假设,即远东世界可以由西方抵达。用这种假设,这位儒勒·凡尔纳的先驱者表明这个时期是处于十三世纪蒙古人的大规模入侵欧陆和十五世纪与十六世纪的欧洲人更大规模的从事海上冒险事业之间的过渡时期。
成吉思汗系人物的肖像和服装
( 成古思汗像 )
在爱丁堡收藏的拉施特书手抄本里面有一套波斯水粉画,画着成古思汗和他的最初几个继承人。另外有一套同样的画在巴黎国立图书馆的拉施特书里面,伯劳舍曾摹拓了一部分出版(吉伯纪念丛刊)。
此外,莫斯达神父在《Asia Major》杂志(Vol。IV,分册I,1927, 页147—156)里面发表的一篇论文,提到北京一家蒙古印书馆印行了一套元朝帝后的画像:“它们看来是完全真实可信。”窝阔台皇帝的画像以其现实主义的表情尤其引人注意。这的确是一副为一个酗酒成性的醉汉所应有的难看相貌,耶律楚材对这个醉汉常常警戒而无效。(参阅《元朝秘史注》所引《辍耕录》里面的一段轶事,1896 年版,十五卷,页8)。关于这个问题,莫斯达神父提到:“1908 年版的《元朝秘史》本,附件II,页56,记载窝阔台的一种当众怦悔, 在这里面, 他自承贪酒(“bordarasunailaghdaghuminuburn'ubolba:我错误地让自己被葡萄酒所‘制服'”)。——这位博学的神父继续说:“这些画像在许多地方证实十三世纪欧洲旅行家们所说的话,这些旅行家曾看见在家中的本来面目的蒙古人。皇后和公主们,确实是带着这种有名的头饰(孛黑塔黑),柏朗嘉宾以及鲁不鲁克对此都曾详细地予以描述,而从好几个皇帝的画像中我们看到, 头发用细绳紧系耳后而有一小束垂至眉端,这是蒙古人的真正梳头样式,符合旅行家们所做的证明。柏朗嘉宾记述蒙古人梳发样式如下:“在头顶,他们有一个圆盖,他们剃平前额全有三指之宽,在圆盖和剃去部分的中间的头发,让他生长直至眉毛上面;前额几处头发剪去一半,其余让他生长,其长有如妇女,他们将它结成两条辫子,把辫子连接起来并打结在耳后”(柏朗嘉宾,art。2)。
在上面说到的这篇论文里面,莫斯达神父提到在旁边的细绳见于《秘史》,在蒙古语中,叫做chibulger,这个字,诃额仑夫人用以指她的第一个丈夫赤列都的发辫,当赤列都被也速该所惊,放弃一切而逃,只带着妻子的内衣或衬衫为纪念,这就是他的妻子于最后一刻脱下来交给他并叮嘱他“不要忘记闻它的香味”。
最后,莫斯达神父提到,当塔塔儿人合儿吉勒失刺谋杀幼年拖雷的时候, 妇人阿勒塔泥冲向凶手抓住他的发辫使他不能动。
更多精彩好书,更多原创,请登陆…… 。。