胡邕
吴国胡邕,为人好色,娶妻张氏,怜之不舍。后卒,邕亦亡。家人便殡于后园中,三年取葬,见冢上化作二人,常见抱如卧时。人竞笑之。(出《笑林》)
吴国的胡邕非常好色,娶张氏为妻子,十分爱怜,不忍分离。后来张氏死去,很快胡邕也死了。家里人便把他们灵柩停放在后园中。三年后要埋葬他们时,看见灵柩上化作两个人,有时相互拥抱好象躺卧睡觉时一样,人们都嘲笑他们。
戴熙
武昌戴熙,家道贫陋,墓在樊山南。占者云:〃有王气。〃桓温仗铖西下,停武昌。凿之,得一物,大如水牛,青色,无头脚。时亦动摇,砍刺不陷。乃纵著江中,得水,便有声如雷,响发长川。熙后嗣沦胥殆尽。(出《异苑》)
武昌戴熙,家境贫寒,坟墓在樊山南面。会算命的人说:〃这座墓有君王的气象。桓温领兵西去,在武昌停留时。挖开戴熙的坟墓,得到一个东西,有水牛那么大,黑色,没头没脚。有时候也动一下身子,用刀砍不进去。就把他抛到江中,一到水中,便发出象雷鸣那样的响声,响声震动山川。从此戴熙的后代相继潦倒死亡。
王伯阳
王伯阳家在京口,宅东有一冢,传云是鲁萧墓。伯阳妇,郗鉴兄女也,丧,王平墓以葬。后数日,伯阳昼坐厅上,见一贵人乘肩舆,侍人数百,人马络绎。遥来谓曰:〃身是鲁子敬,君何故毁吾冢?〃因目左右牵下床,以刀镮击之数百而去。绝而复苏,被击处皆发疽溃。数日而死。
一说,伯阳亡,其子营墓,得二漆棺,移置南冈。夜梦肃怒云:〃当杀汝父。〃寻复梦见伯阳云:〃鲁肃与吾争墓,吾日夜不得安。〃(〃吾日〃六字原作〃若不如不复得还〃,据明抄本改)后于灵座褥上见数升血,疑鲁肃之故也。墓今在长广桥东一里。(出《搜神记》)
王伯阳家住京口,房屋的东面有一座坟,相传是鲁肃墓。王伯阳的妻子,是郗鉴哥哥的女儿。死后,王伯阳平掉那座坟墓来埋葬她。几天以后,王伯阳白天坐在厅里,看见一个贵人乘坐轿子来到,侍卫有数百名,人马络绎不绝。贵人远远走过来对王伯阳说:〃我是鲁子敬,你为什么毁坏我的坟墓?〃于是用眼睛示意左右把他拖下床。用刀头上铁环打了他数百下离去。他从昏迷中苏醒,被击打的地方全部生疮溃烂,几天后死去。
另一种说法是,王伯阳死后,他的儿子营造坟墓。掘出二具漆画棺材,便移到南冈上安放。夜里梦到鲁肃发怒说:〃应当杀了你的父亲。〃一会又梦见王伯阳说:〃鲁肃同我争坟墓,我日夜不得安宁。〃后来在灵座褥上发现很多血。怀疑是鲁肃搞的名堂。墓现在在长广桥东一里外。
羊祜
晋有相羊祜墓者云:〃后应出受命君。〃祜恶其言,遂掘断以坏其相。相者云:〃墓势虽坏,犹应出折臂三公。〃俄而祜堕马折臂,果至三公。(《幽明录》曰:羊祜工骑乘,有一儿,五六岁,端明可善。掘墓之后,儿即亡。羊时为襄阳都督,因乘马落地,遂折臂。于时士林咸叹其忠诚。此出《世说新语》)
晋朝有个会看风水的人看过羊祜家的墓地后说:〃以后能够出受命于天的君主。〃羊祜讨厌这个说法,就让人掘断祖坟地脉,以破坏这个风水。风水先生又说:〃墓地的地势虽然被破坏了,还是要出摔断胳膊的三公。〃不久,羊祜就坠马摔折了胳膊,以后做官果然是达到三公的高位。
闾丘南阳
范阳粉水口有一墓,石虎石柱,号文将军冢。晋安帝隆安中,闾丘南阳将葬妇于墓侧,是夕从者数十人,皆梦云:〃何故危人以自安?〃觉说之,人皆梦同。虽心恶之,耻为梦回。及葬,但鸣鼓角为声势。闻墓上亦有鼓角及铠甲声,转近,及至墓,死于墓门者三人。既葬(〃既葬〃原作〃即殪〃,据明抄本改)之后,闾丘为杨佺期所诛族。人皆为以文将军之祟。(出《荆州记》)
范阳粉水口有一座墓,墓前有石虎石柱,人们称作文将军墓。晋安帝隆安年间,南阳闾丘想把死去的妻子葬在墓侧。这天晚上随从数十人都梦见有人说:〃为什么骚扰别人来使自己安宁?〃睡醒觉之后大家都说做了同样的梦。尽管人们心里厌恶这件事,但是都认为因做梦而改变主意是不光彩的。到安葬的时候,便采用敲锣打鼓吹号角来壮声势。这时也听到文将军墓上也有鼓角和铠甲碰撞的声音。以后来到墓地,竟有三人突然死在墓前。安葬妇人之后,闾丘及其家族被杨佺期所诛杀。人们都认为是文将军在作祟。
古层冢
古层冢,在武陵县北一十五里二百步,周回五十步,高三丈,亡其姓名。古老相传云,昔有开者,见铜人数十枚,张目视。俄闻冢中击鼓大叫,竟不敢进。后看冢土,还合如初。(出《郎州图经》)
古层墓,在武陵县北面一十五里又二百步的地方,周围五十步,高三丈,已经不知道埋葬者的姓名了。很早就传说:〃过去有人掘开墓穴,看到有铜人数十个,瞪着眼睛向外看。片刻又听到墓中击鼓喊叫,竟不敢进去。后来掘开的坟墓,又自动合拢成先前的样子。
隋 王
齐隋王尝率佐使,上樊姬墓酣宴。其夕,梦樊姬怒曰:〃独不念封崇之义,奈何溷我,当令尔知。〃诘旦,王被病,使巫觋引过设祀,积日方愈。(出《渚宫旧事》)
齐隋王曾率随从人员,到樊姬墓前喝酒喧闹。当天晚上,梦樊姬生气地对他说:〃难道就不想想加高坟墓的意义,为什么这样扰乱我?应当让你受到教训。〃第二天早,隋王就病了。隋王让巫师代替自己设祭认错,过了许多天才痊愈。
楚王冢
南齐襄阳盗发楚王冢,获玉屐玉屏风青丝编简,盗以火自照,王僧虔见十余简,曰:〃是科斗书《考工记》、《周官》》阙文。〃
南齐襄阳的盗墓贼挖开楚王墓,得到玉鞋,玉屏风,和书籍。盗贼拿火把照看,王僧虔看到十多卷。他说:〃这是用科斗文书写的《考工记》、《周官》中短缺的文字。
舒绰
舒绰,东阳人,稽古博文,尤以阴阳留意,善相冢。吏部侍郎杨恭仁,欲改葬其亲。(〃其亲〃原作〃观王〃,据明抄本改)求善图墓者五六人,并称海内名手,停于宅,共论艺,互相是非。恭仁莫知孰是,乃遣微解者,驰往京师,于欲葬之原,取所拟之地四处,各作历,记其方面,高下形势,各取一斗土,并历封之。恭仁隐历出土,令诸生相之,取殊不同,言其行势,与历又相乖背。绰乃定一土堪葬,操笔作历,言其四方形势,与恭仁历无尺寸之差。诸生雅相推服,各赐绢十匹遣之。绰曰:〃此所拟处,深五尺之外,有五谷,若得一谷,即是福地,公侯世世不绝。〃恭仁即将绰向京,令人掘深七尺,得一穴,如五石瓮大,有粟七八斗。此地经为粟田,蚁运粟下入此穴。当时朝野之士,以绰为圣。葬竟。赐细马一匹,物二百段。绰之妙能,今古无比。(出《朝野佥载》)
东阳人,舒绰。通古博今,尤其喜好研究阴阳之术,精通看风水。吏部侍郎杨恭仁想要改葬他的父母,请来五六位擅长选择墓地的风水先生。这些人并称为海内名手,住在他家共同论证,互相评说对方的正确与否。杨恭仁不知道谁对谁非,便暗中派人赶往京城,到预选的四处墓地,分别测量记录各个墓地的方向,地形,并各取一斗土,然后全部封存起来。杨恭仁把记录的资料藏起来,拿出采来的土样,让各位风水先生仔细观察,结果是意见完全不同;谈到取土地点的地形情况,又与记录的资料完全不符。舒绰认定其中的一个地点可以选作为墓地,并拿笔写出那地方四周的地形、地貌,同杨恭仁记录的一点不差,其他人都表示服气。杨恭仁赏给其他几人每人十匹绢让他们走了。舒绰说:〃选定的这地方,五尺深以下有五谷,如果得到其中的一种谷物,就证明是福地,世世代代不断公侯那样的高官。于是杨恭仁带着舒绰来到京城,让人在选定的墓地向下挖了七尺,看到一个洞穴,有装五石粮的瓮那么大,里面有七八斗谷子。这个地方曾经是谷地,蚂蚁把谷子运到地下穴洞中。无论官员和民众,都把舒绰当做圣人。安葬结束,杨恭仁赐给舒绰一匹骏马,纺织品二百段。舒绰的超人才能,古今没有能与之相比的。
李德林
隋内史令李德林,深州饶阳人也。使其子卜葬于饶阳城东,迁厝其父母。遂问之,其地奚若。曰:〃卜兆云,葬后当出八公。其地东村西郭,南道北堤。〃林曰:〃村名何?〃答曰五公。林曰:〃唯有三公在,此其命也,知复云何。〃遂葬之。子伯药,孙安期,并袭安平公。至曾孙,与徐敬业反,公遂绝。(出《朝野佥载》)
隋朝内史令李德林是深州饶阳人,他让儿子去请教风水先生,想要在饶阳城的东面选择一处墓地,用来迁移父母的灵柩。风水先生为他选定地点以后他问:〃那地方怎么样?〃风水先生回答:〃根据我占卜得出的结论,葬后能出八个公侯。那地方东有村、西有城、南有道、北有堤。〃李德林问:〃村名叫什么?〃回答说:〃五公。〃李德林说:〃只剩三个公了,这是命中注定的,知道又怎样呢?〃于是将父母的灵柩葬在那里。儿子伯药和孙子安期,世袭安平公。至曾孙一代因和徐敬业谋反,公侯的袭爵从此断绝。
郝处俊
唐郝处俊,为侍中死。葬讫,有一书生过其墓,叹曰:〃葬压龙角。其棺必斫。〃后其孙象贤,坐不道,斫俊棺,焚其尸。俊发根入脑骨,皮托毛着骷髅,亦是奇毛异骨,贵相人也。(出《朝野佥载》)
唐朝郝处俊在做侍中时死去。埋葬后,有一个书生经过他的墓地时感叹说:〃坟地压住了龙角,棺木将来一定会被砍断的。〃后来他的孙子郝象贤,因犯罪被诛杀,朝廷派人砍开郝处俊的棺木,烧了他的尸体。人们看到郝处俊的发根都扎到了头骨里去了,皮托着毛附在骷髅上。真是奇毛异骨,贵人之相。
徐勣
唐英公徐勣初卜葬,繇曰:〃朱雀和鸣,子孙盛荣。〃张景藏闻之,私谓人曰:〃所占者过也,此所谓';朱雀悲哀,棺中见灰';。〃后孙敬业扬州反。弟敬贞答款曰:〃敬业初生时,于蓐(〃蓐〃原作〃葬〃,据明抄本改)下掘得一龟,云大贵之象。英公今秘而不言,果有大变之象。〃则天怒,斫英公棺,焚其尸。〃灰〃之应也。(出《朝野佥载》)
唐英公徐勣当初向算命先生请教选择墓地,算命先生写的卜词说:〃朱雀和鸣,子孙盛荣。〃张景藏听到了,私下里对别人说:〃这是算命先生的过错。应该是';朱雀悲哀,棺中见灰';。〃后来其孙敬业在扬州造反,弟弟敬贞说:〃敬业刚出生时,在草垫子下面挖到一只龟,说是大贵之象。英公徐勣一直保密不说。果然是大变故的征兆。〃后来触怒了武则天,命人砍开英公徐勣的棺材,焚烧了他的尸体。棺中见灰的说法得到了应验。
韦安石
神龙中,相地者僧泓师,与韦安石善。尝语安石曰:〃贫道近于凤栖原见一地,可二十余亩,有龙起伏形势。葬于此地者,必累世为台座。〃安石曰:〃老夫有别业,在城南。待闲时,陪师往诣地所,问其价几何。同游林泉,又是高兴。〃安石妻闻,谓曰:〃公为天子大臣,泓师通阴阳术数,奈何一旦潜游郊野,又买墓地,恐祸生不测矣。〃安石惧,遂止。泓叹曰:〃国夫人识达先见,非贫道所及。公若要买地,不必躬亲。〃夫人曰:〃欲得了义,兼地不要买。〃安石曰:〃舍弟縚,有中殇男未葬,便与买此地。〃泓曰:〃如贤弟得此地,即不得将相,位止列卿。〃已而縚竟买其地,葬中殇男。縚后为太常卿礼仪使,卒官。(出《戎幕闲谈》)
唐中宗神龙年间,看风水的僧泓师,同韦安石是好朋友。他曾经对韦安石说:〃我最近在风栖原看见一块地,大约有二十多亩,有龙起伏的样子,葬在这个地方的人,一定会连续几代都做宰相。韦安石说:〃我有个别墅在城南。等到闲暇时,陪法师到那地方看看。问问他卖多少钱。我们还可同游林泉,更是件高兴的事。〃韦安石的妻子听说了,对他说:〃你身为天子的大臣,僧泓师精通阴阳法术,你怎么能同他一起偷偷到郊外野游?还要买墓地,恐怕会引来不可预测的大祸啊。〃韦安石心里害怕,就打消了这一念头。僧泓师感叹说:〃还是夫人见识高,看得远,我是赶不上的。您要买地,不必亲自去。〃安石说:〃我弟弟韦縚,有个中年死去的儿子,现在还没安葬,可以给他买这块地。〃僧泓师说:〃如果贤弟得到这块地,就不能得到将相那样高的官位。只能做到卿一级的官职。〃后来韦縚买了那块地,把中年死去的儿子葬了。韦縚后来果然做到太常卿礼仪使,死在
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架