《太平广记》

下载本书

添加书签

太平广记- 第814部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
腋嫠弑鹑恕!ㄍ醴锵杷担ㄎ乙仓馈D阆然厝グ桑艺业交幔透嫠呗硎讨小!ü耸欤秃吐乃煌ゼ硎讨小J讨姓偎章乃段剩乃退盗怂谝跫渌氖隆5韧醴锵杷盗饲榭鲆院螅谎橹ぃ吐乃档耐耆谎T赐醴锵柙谌耸朗本驮谝跫淙斡泄僦埃恢焙芤孛挥腥酥溃捎诼乃母椿睿馐戮托孤读恕

景 生

景生者,河中猗氏人也。素精于经籍,授胄子数十人。岁暮将归,途中偶逢故相吕谭,以旧相识,遂以后乘载之而去。群胄子乃散报景生之家。而景生到家,身已卒讫,数日乃苏。云:〃冥中见黄门侍郎严武,朔方节度使张或(明抄本〃或〃作〃戒〃)然。〃景生善《周易》,早岁兼与吕相讲授,未终秩,遇吕相薨。乃命景生,请终余秩。时严张俱为左右台郎,顾吕而怒曰:〃景生未合来,固非冥间之所勾留。奈何私欲而有所害?〃共请放回,吕遂然之。张尚书乃引景生,属两男,一名曾子,一名夫子。闰正月三日,当起北屋,妨曾子新妇。为报止(〃止〃原作〃立〃,据明抄本改。)之,令速罢,当脱大祸。及景苏数日,而后报其家。屋已立,其妻已亡矣。又说曾子当经刺史,夫子亦为刺史,而不正拜。后果如其言。(出《玄怪录》)

河中猗氏人景生对四书五经等典籍十分精通,曾教授了几十个贵族子弟。年末要回家时,在路上遇到了已去世的丞相吕谭。吕谭和景生过去有交往,就让景生坐在随从的马车里,带他去了阴间。景生的学生们都纷纷到景生家去报信,但景生已死在家里了。过了几天,景生复活,说他在阴间见到了已故的黄门侍郎严武和朔方节度张或然。景生精通《易经》,过去曾经给相国吕谭讲授过,还没满任,吕相国就去世了。这次吕相国把景生召到阴间,就是相让他继续为自己教课。当时严武和张或然任左、右台郎的官职,他们生气地对吕谭说,〃景生根本不应该来,你为什么把他弄到了阴间?为了你个人的私欲,怎么能加害于他?我们希望你把景生放掉。〃吕谭同意了,张或然就拉过景生,让他照顾两个儿子,一个叫曾子,一个叫夫子,曾子打算闰正月初三盖新房,但这新房会妨他的妻子。张或然对景生说,〃我告诉你这些是为了让你回到人间后,赶快告诉他们停止盖房,就可以免去大祸事了。〃景生复活后,过了几天才去告诉曾子家不要盖房的事,然而房已盖起了,曾子的妻子已经死了。景生在阴间时又听张或然说,曾子和夫子都能作到刺史的官职,但都不是通过正式任命而当上的。后来果然是这样。

许 琛

王潜之镇江陵也,使院书手许琛因直宿,二更后暴卒,至五更又苏。谓其侪曰,初见二人黄衫,急呼出使院门,因被领去。其北可行六七十里,荆棘榛莽之中,微有迳路。须臾,至一所楔门。高广各三丈余,横楣上,大字书标牌,曰〃鸦鸣国〃,二人即领琛入此门。门内气暗惨,如人间黄昏以后。兼无城壁屋宇,唯有古槐万万株。树上群鸦鸣噪,咫尺不闻人声。如此又行四五十里许,方过其处。又领到一城壁,曾署牙门极纬,亦甚严肃。二人即领过曰:〃追得取乌人到。〃厅上有一紫衣官人,据案而坐。问琛曰:〃尔解取鸦否?〃琛即诉曰:〃某父兄子弟,少小皆在使院,执行文案,实不业取鸦。〃官人即怒,因谓二领者曰:〃何得乱次追人?〃吏良久惶惧伏罪,曰:〃实是误。〃官人顾琛曰:〃即放却还去。〃又于官人所坐床榻之东,复有一紫衣人,身长大,黑色,以绵包头,似有所伤者,西向坐大绳床,顾见琛讫。遂谓当案官人曰:〃要共此人路语。〃即近副阶立,呼琛曰:〃尔岂不即归耶?见王仆射,为我云,武相公传语仆射,深愧每惠钱物。然皆碎恶,不堪行用。今此有事,切要五万张纸钱,望求好纸烧之,烧时勿令人触。至此即完全矣,且与仆射不久相见。〃言讫,琛唱喏。走出门外,复见二使者却领回,云:〃我误追你来,几不得脱。然君喜当取别路归也。〃琛问,曰:〃所捕鸦鸣国,周递数百里,其间日月所不及,经日昏暗,常以鸦鸣知昼夜。是虽禽鸟,亦有谪罚。其阳道限满者,即捕来,以备此中鸣噪耳。〃又问曰:〃鸦鸣国空地奚为。〃二人曰:〃人死则有鬼,鬼复有死,若无此地。何以处之?〃初琛死也,已闻于潜。既苏,复报之。潜问其故,琛所见即具陈白。潜闻之,甚恶即相见之说,然问其形状,真武相也。潜与武相素善,累官皆武相所拔用,所以常于月晦岁暮焚纸钱以报之。由是以琛言可验。遂市藤纸十万张,以如其请。琛之邻而姓许名琛者,即此夕五更暴卒焉。时大(〃大〃字原空缺,据明抄本补。)和二年四月。至三年正月,王仆射亡矣。(出《河东记下》)

王潜任江陵镇守使时,他的使院里有个叫许琛的管抄写的书吏夜里值宿,二更后突然死去,到了五更又复活了。他对人们说起初看见两个穿黄衫的人,很急促的把他叫出了使院门外,就带着他走。往北走了六七十里地,荆棘草丛中隐约有条小路,不一会来到一座城门前。城门高宽都有三丈多,城头横楣处挂着一块大字写的匾,上写〃鸦鸣国〃。那两个人领许琛进了城门。城里阴森森的,像人世间黄昏以后那样。城里也没有城墙房舍,唯有千万株高大的古槐,树上尽是乌鸦噪鸣,声音大得人面对面说话都听不见。又走了五十多里,才算过了这块地方。两个人又领许琛来到一座城里,见官府衙门建造得十分宏伟,也很森严。两个人就领他进府衙去见官,报告说,〃捕杀乌鸦的人已抓到!〃见堂上有一个紫衣官人坐在桌子后面,问许琛说,〃你很会捕捉乌鸦吗?〃许琛连忙辩解说,〃我的父兄子弟从小就在镇守使的使院里从事文书的职务,从来没有捕捉过乌鸦。〃那官人大怒,对两个鬼卒说,〃你们怎么可以乱抓人呢?!〃两个鬼卒吓得伏在地上认罪说,〃我们确实是抓错了。〃官人看着许琛说,〃现在就放你回人间去。〃官人的桌子东面还有一个紫衣人,身材高大,浑身黑色,头上包着棉布,好像是受了伤,脸朝西坐在一个大吊床上,盯视了许琛半天后对正中坐的官员说,〃我要跟他私下说几句话。〃就把许琛叫到台阶附近说,〃你不是马上要回人间了吗,你回去看见镇守使王潜王仆射,就对他说武相公感谢他常送给钱物,但钱都是破碎的,不。现在我这里有急事需要用钱,请王仆射一定再给我五万张纸钱,希望他一定给我用好纸印的冥钱,烧的时候不要让人动纸钱的灰,这样我收到的纸钱就能是完整的了。此外,我和王仆射不久就会相见了。〃武相公说完后,许琛大声地答应了,就走出大门外,又看见抓他来的那两个鬼卒来给他领路回家。他俩说,〃我们错抓了你,差点使你回不了人世,现在你可以走另一条路回家了。〃许琛问他们,那个〃鸦鸣国〃是怎么回事,他们说,〃鸦鸣国周围好几百里大,太阳月亮都照不进这个国来,常年黑暗,只能以乌鸦的叫声来区分昼和夜。乌鸦虽然是鸟类,上帝对它们也有贬谪和惩罚。那些在人世间寿命已到期的乌鸦就被抓到阴间,把这些乌鸦的鬼魂都放到鸦鸣国里,让它们在那里去鸣叫。〃许琛又问,〃鸦鸣国里的那些空地是干什么用的?〃鬼卒说:〃人死了变鬼,但鬼也会死。如果没有这些空地,鬼死了以后往何处放呢?〃许琛当初死的消息已有人报给镇守使王潜,许琛复活后,又报告了王潜。王潜就问许琛到底是怎么回事,许琛就详细述说了在阴间的经历见闻。王潜听说,那个武相公说很快就会与自己相见,心里很厌恶。问许琛,许琛描述武相公的长相,还真就是他。王潜当初和武相公很好,每次升官都是武相公提拔的,武相公死后,王潜经常在每月的月末和年末烧些纸钱祭奠他,所以就更相信许琛说武相公的事是真的。于是王潜就买了十万张藤皮作的上等纸烧化了以答应武相公的请求。这天夜里,许琛的一个同名同姓的邻居突然死去。这是大和二年四月的事。到了大和三年正月,王潜果然也死了,应验了武相公说的〃不久就会见面〃的话。 


……



第三百八十五 再生十一

   生小 说+网

崔绍 辛察 僧彦先 陈龟范

崔 绍

崔绍者,博陵王玄暐曾孙。其大父武,尝从事于桂林。其父直,元和初,亦从事于南海,常假郡符于端州。直处官清苦,不蓄羡财,给家之外,悉拯亲故。在郡岁余,因得风疾,退卧客舍,伏枕累年。居素贫,无何。寝疾复久,身谢之日,家徒索然。繇是眷属辈不克北归。绍遂孜孜履善,不堕素业。南越会府,有摄官承乏之利,济沦落羁滞衣冠。绍迫于冻馁,常屈至于此。贾继宗,外表兄夏侯氏之子,则绍之子婿,因缘还往,颇熟其家。大和六年,贾继宗自琼州招讨使改换康州牧,因举请绍为掾属。康之附郭县曰端溪,端溪假尉陇西李彧,则前天理评事景休之犹子。绍与彧,锡类之情,素颇友洽。崔李之居,复隅落相近。彧之家,畜一女猫,常往来绍家捕鼠。南土风俗,恶他舍之猫产子其家,以为大不祥。彧之猫产二子于绍家,绍甚恶之。因命家童,絷三猫于筐箧,加之以石,复以绳固筐口,投之于江。是后不累月。绍丁所出荥阳郑氏之丧,解职,居且苦贫。孤孀数辈,饘粥之费,晨暮不充。遂薄游羊城之郡,丐于亲故。大和八年五月八日发康州官舍,历抵海隅诸郡,至其年九月十六日达雷州。绍家常事一字天王,已两世矣。雷州舍于客馆中,其月二十四日,忽得热疾,一夕遂重,二日遂殛。将殛之际,忽见二人焉,一人衣黄,一人衣皂,手执文帖,云:〃奉王命追公。〃绍初拒之,云:〃平生履善,不省为恶,今有何事,被此追呼。〃二使人大怒曰:〃公杀无辜三人,冤家上诉,奉天符下降,令按劾公。方当与冤家对命,奈何犹敢称屈,违拒王命!〃遂展帖示(〃示〃原作〃云〃,据明抄本改)。绍见文字分明,但不许细读耳。绍颇畏詟,不知所裁。顷刻间,见一神人来,二使者俯伏礼敬。神谓绍曰:〃尔识我否?〃绍曰:〃不识。〃神曰:〃我一字天王也,常为尔家供养久矣,每思以报之。今知尔有难,故来相救。〃绍拜伏求救。天王曰:〃尔但共我行,必无忧患。〃王遂行,绍次之,二使者押绍之后。通衙广陌,杳不可知际。行五十许里,天王问绍:〃尔莫困否?〃绍对曰:〃亦不甚困。犹可支持三二十里。〃天王曰:〃欲到矣。〃逡巡,遥见一城门,墙高数十仞,门楼甚大,有二神守之。其神见天王,侧立敬惧。更行五里,又见一城门,四神守之。其神见天王之礼,亦如第一门。又行三里许,复有一城门,其门关闭。天王谓绍曰:〃尔且立于此,待我先入。〃天王遂乘空而过。食顷,闻摇锁之声,城门洞开。见十神人,天王亦在其间,神人色甚忧惧。更行一里,又见一城门,有八街,街极广阔,街两边有杂树,不识其名目。有神人甚多,不知数,皆罗立于树下。八街之中,有一街最大。街西而行,又有一城门,门两边各有数十间楼,并垂帘。街衢人物颇众,车舆合杂,朱紫缤纷。亦有乘马者,亦有乘驴者,一似人间模样。此门无神看守。更一门,尽是高楼,不记间数。珠帘翠幕,眩惑人目。楼上悉是妇人,更无丈夫,衣服鲜明,装饰新异,穷极奢丽,非人寰所睹。其门有朱旗,银泥画旗,旗数甚多,亦有著紫人数百。天王立绍于门外,便自入去。使者遂领绍到一厅,使者先领见王判官。既至厅前,见王判官著绿,降阶相见,情礼甚厚。而答绍拜,兼通寒暄,问第行,延升阶与坐,命煎茶。良久,顾绍曰:〃公尚未生。〃绍初不晓其言,心甚疑惧。判官云:〃阴司讳死,所以唤死为生。〃催茶,茶到,判官云:〃勿吃,此非人间茶。〃逡巡,有著黄人,提一瓶茶来,云:〃此是阳官茶,绍可吃矣。〃绍吃三碗讫。判官则领绍见大王,手中把一纸文书,亦不通入。大王正对一字天王坐,天王向大王云:〃只为此人来。〃大王曰:〃有冤家上诉,手虽不杀,口中处分,令杀于江中。〃天王令唤崔绍冤家,有紫衣十余人,齐唱喏走出。顷刻间,有一人,著紫遥溃囱荔耍掠幸恢阶矗煲桓救死矗媪於樱匀松矶ㄊ住8救酥胰够粕雷樱慌右嗳唬荒凶右嗳唬砩馈H┘液牌灰眩拼奚芊抢硐嗪ΑL焱跸蛏苎裕骸ㄋ倏谟牍Φ隆!ㄉ苊逯校纪思渚鹈浚堑谩斗鸲プ鹗ぞ罚旆⒃福饔胄淳弧 Q云悴患救说取4笸跫耙蛔痔焱跛炝钌苌子胱馨菪淮笸酰醮鸢荨I芮迷唬骸ǚ卜蛐∩
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架