《寄往远方的蓝烟火》

下载本书

添加书签

寄往远方的蓝烟火- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
 after supper。

zhu started from the stool;suddenly;his heart changed to be light out of his thought。grandpa dont forget him at all。grandpa hadnt e just because he was ill。however;zhu could see him soon。

may i take some gift for grandpa?zhu asked mother when he was eating the fried rice。

sure;take some momo with you。its sreamd just now。smell;how perfume they are!

zhu noded to mother。then;he unclosed a little of the blue cloth on the bamboo basket and saw five white steamy momos with some golden sweet osmanthus on it。

when grandpa eat the momo;he will see the grasshopper and the moon and the flowers of this night;wont he?zhu thought about it and closed the blue cloth so lightly as if he was holding a delicate dream in the bamboo basket of autumn。

x



月亮和小鱼


从前,有一个月亮,还有一条小鱼。每天晚上,它们都会相遇。

“你好,小鱼。”

“你好,月亮。”

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

一天夜里,小鱼告诉月亮:“我爱上了你。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,因为我也爱你。”

于是,圆圆的月亮轻轻吻了小鱼。

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

这是一个很长的白天。

第二天夜里,小鱼告诉月亮:“我爱上了太阳。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,希望它也爱你。”

“是的,它很爱我。”

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

又是一个很长的白天。

第三天夜里,小鱼告诉月亮:“我爱上了风。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,希望它也爱你。”

“是的,它很爱我。”

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

又是一个很长的白天。

第四天夜里,小鱼告诉月亮:“我爱上了波浪。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,希望它也爱你。”

“是的,它很爱我。”

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

又是一个很长的白天。

第五天夜里,小鱼告诉月亮:“我爱上了一条小船。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,希望它也爱你。”

“是的,它很爱我。”

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

又是一个很长的白天。

第六天夜里,小鱼告诉月亮:“我爱上了一个小岛。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,希望它也爱你。”

“是的,它很爱我。”

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

又是一个很长的白天。

第七天夜里,小鱼告诉月亮:“我爱上了一头大象。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,希望它也爱你。”

“是的,它很爱我。”

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

又是一个很长的白天。

第八天夜里,小鱼告诉月亮:“我爱上了一棵树。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,希望它也爱你。”

“是的,它很爱我。”

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

又是一个很长的白天。

第九天夜里,小鱼告诉月亮:“我爱上了一朵蒲公英。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,希望它也爱你。”

“是的,它很爱我。”

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

又是一个很长的白天。

第十天夜里,小鱼告诉月亮:“我爱上了一个王子。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,希望他也爱你。”

“是的,他很爱我。”

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

又是一个很长的白天。

第十一天夜里,小鱼告诉月亮:“我爱上了一个公主。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,希望她也爱你。”

“是的,她很爱我。”

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

又是一个很长的白天。

第十二天夜里,小鱼告诉月亮:“公主要和王子结婚了。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,希望他们彼此相爱。”

“是的,他们很相爱。”

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

又是一个很长的白天。

第十三天夜里,小鱼告诉月亮:“我爱上了一条小鱼。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,希望它也爱你。”

“是的,它很爱我。”

“晚安,小鱼。”

“晚安,月亮。”

又是一个很长的白天。

第十四天夜里,两条小鱼告诉月亮:“我们爱你。”

“哦,是吗?”月亮说,“那很好,因为我也爱你们。”

于是,弯弯的月亮轻轻吻了两条小鱼。

“晚安,月亮。”

“晚安,小鱼。”

moon and fish

once upon a time;there was a moon and a fish。every night;they met each other。

hi;fish。

hi;moon。

good night;fish。

good night;moon。

one night;the fish told the moon;i love you。

well;thats nice;the moon said;for i love you too。

so;the moon kissed the fish。

good night;fish。

good night;moon。

and there was a long day to pass。

the second night;the fish told the moon;i begin to love the sun。

well;thats nice;the moon said;i hope it loves you too。

yes;it loves me very much。

good night;fish。

good night;moon。

and there was a long day again。

the third night;the fish told the moon;i begin to love the wind。

well;thats nice;the moon said;i hope it loves you too。

yes;it loves me very much。

good night;fish。

good night;moon。

and there was a long day again。

the fourth night;the fish told the moon;i begin to love the wave。

well;thats nice;the moon said;i hope it loves you too。

yes;it loves me very much。

good night;fish。

good night;moon。

and there was a long day again。

the fifth night;the fish told the moon;i begin to love a boat。

well;thats nice;the moon said;i hope it loves you too。

yes;it loves me very much。

good night;fish。

good night;moon。

and there was a long day again。

the sixth night;the fish told the moon;i begin to love an island。

well;thats nice;the moon said;i hope it loves you too。

yes;it loves me very much。

good night;fish。

good night;moon。

and there was a long day again。

the seventh night;the fish told the moon;i begin to love an elephant。

well;thats nice;the moon said;i hope it loves you too。

yes;it loves me very much。

good night;fish。

good night;moon。

and there was a long day again。

the eighth night;the fish told the moon;i begin to love a tree。

well;thats nice;the moon said;i hope it loves you too。

yes;it loves me very much。

good night;fish。

good night;moon。

and there was a long day again。

the ninth night;the fish told the moon;i begin to love a dandelion。

well;thats nice;the moon said;i hope it loves you too。

yes;it loves me very much。

good night;fish。

good night;moon。

and there was a long day again。

the tenth night;the fish told the moon;i begin to love a prince。

well;thats nice;the moon said;i hope he loves you too。

yes;he loves me very much。

good night;fish。

good night;moon。

and there was a long day again。

the eleventh night;the fish told the moon;i begin to love a princess。

well;thats nice;the moon said;i hope she loves you too。

yes;she loves me very much。

good night;fish。

good night;moon。

and there was a long day again。

the twelfth night;the fish told the moon;the princess i loved will marry with the prince i loved。

well;thats nice;the moon said;i hope they love each other。

yes;they love each other very much。

good night;fish。

good night;moon。

and there was a long day again。

the thirteenth night;the fish told the moon;i begin to love a fish。

well;thats nice;the moon said;i hope it loves you too。

yes;it loves me very much。

good night;fish。

good night;moon。

and there was a long day again。

the fourteenth night;the both fish told the moon;we all love you。

well;thats nice;the moon said;for i love you too。

so;the moon kissed the fish。

good night;moon。

good night;fish。

..



沙漠里的故事

gxiaoshuowang
有一条小蛇,很细的身子,很小的脑袋,它出生在一片沙漠里。

它在滚烫的沙子上,游来游去,用尾巴在大地上画满许多奇怪的符号。它的朋友——风,总是跑在它前面,替它擦出一块干净的画板。

可是,到了晚上,小蛇就不想画画了,沙漠的夜太冷了,它必须找一个睡觉的地方。

它用脑袋在沙子上拱出一个洞,它钻了下去。

它钻啊钻啊,身边的沙子越来越暖了,这些吸饱了太阳光的沙粒,发出只有小蛇才能看到的一片金黄、鲜红、翠绿……

小蛇几乎把整个身子钻进了沙里,但是,它的尾巴不愿意和它一起下去。

“我要和风呆在一起。”尾巴就这样固执地留在了地面上。

但是,小蛇还想去更深的地下看看,于是它让自己又长了几公分。

地下的世界,要比地面上的那个复杂多了,这里有几万年前的动物,它们已经变成了宝石;这里也有几万年前的河流,它们已经变成了水晶。

小蛇的脑袋想看到更多的东西,于是它把脑袋分成了两个,一个去左边,一个去右边。

然后,这两个脑袋很快又遇上了更多更多的东西:变成了奶酪的云,变成了陶瓷碗的山丘,变成了银币的流星,变成了琥珀的森林……

两个脑袋是不够用来看这么多东西的,于是小蛇的脑袋变成了四个、八个、十六个……这些脑袋不断往更深的地下,钻啊钻。

如果这些脑袋不停地钻下去,整个地球就会被它们钻透了,幸好,这样的事没有发生。

在这个夜晚的某一秒钟,小蛇的尾巴冻结成了一根冰棍。

这时,小蛇的一万六千三百八十四个脑袋都停止了生长,因为它们必须想办法让地面上的尾巴暖和起来。

于是……它们同时想到了同样一个办法。

啊呜啊呜,小蛇的每一个脑袋都张开嘴巴,吞下一口藏在地下的好东西,把它们通过软皮水管一样的身体,送到尾巴那里去。

不过,这个传送的过程是很漫长的,就和这个夜晚一样长……算了,还是让我们跳过这一段吧——

是的,尾巴终于收到了脑袋们送来的礼物,虽说这些东西都被身体消化得所剩不多了。

快活得发烫的尾巴一下子膨胀起来,然后,“叭”的一声——冻在尾巴上的冰块裂开了,从尾巴尖尖上冒出来一个小圆包。然后,又是“叭”的一声——小圆包也裂开了……

当太阳懒洋洋地从沙漠后面爬起来的时候,它吃惊地发现,这里多了一朵小小的、淡红色的花儿,正随风摇摆。

可太阳不知道的是,在这朵小花底下,还有一万六千三百八十四个花骨朵,正在往地面上,钻啊钻……不过,这又是另一个很漫长的故事了,它说的也不再是沙漠,而是花园。

。。!



橱窗里的故事

 小=_说。网
——送给蛛

在你要睡觉的时候,橱窗里的世界才刚刚醒来。

这是一个画在硬卡纸上的海,它的波浪就和桔子汁一样,金黄金黄……毛驴、小熊、长颈鹿、洗发香波和古龙水,正一起坐在长毛绒做的白云轮船上,听飘荡在
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架