第二天起床,她又在宫殿里溜达,但没见到任何人。晚上,又发现桌上已摆好饭菜,吃完饭,上了床。她又听到小老鼠在屋子里跑,几乎跑到她脸上,但她什么也没敢说。
第三天夜里,当听见沙沙声逐渐变强时,她说:
“唉,我的小老鼠!
从前我不喜欢你,现在我需要你!”
“点上灯。”一个声音说。
姑娘点上一支蜡烛,看到的不是老鼠,而是一个美少年。
“我就是那只有发臭尾巴的老鼠,”年轻人说,“一个魔法把我变成那样,因此需要一个美丽的姑娘爱上我,并历尽你所经受的磨难,才能把我从魔法中解救出来。”
想像一下公主是多么幸福。他们立即从地下出来,并举行了婚礼。
他们过得幸福美满
我们在这里剔牙闲谈。
(卡尔塔尼赛达省)
.co
183。 两个表姐妹
小!说
据说从前有两姐妹,一个是侯爵夫人,而另一个命运却很悲惨。侯爵夫人生下一个丑陋的女儿,而另一个有三个女儿,都自食其力。一天,她们没钱交房租,因此都被赶到了街上。侯爵夫人的一名男仆从那里经过,把这事告诉了主人,这个可怜人再三说情,终于说服侯爵夫人收留她们,让她们住在正门上面的阁楼里。晚上,姑娘们借一盏提灯的光干活,以节约她们的灯油。
但在她们那个专横的姨妈侯爵夫人看来,这也是浪费,于是让人把提灯灭掉了,这样姑娘们只能在月光下纺线。一天晚上,最小的妹妹决定一直干到月亮下山。月亮渐渐落下,而她边纺线边跟在后面走。她就这样走呀纺呀,遇上一场暴雨,于是躲进一座破旧的修道院。
在修道院里,她遇到十二名修士。“你怎么会在这里,孩子?”他们问她,于是她讲了自己的身世。
最老的一个修士说:“你会变得更加美丽。”
第二个说:“你梳头时,会从头发里掉出珍珠和钻石。”
第三个说:“你洗手时,会洗出小鱼和鳗鲡。”
第四个说:“当你说话时,口中会落出玫瑰和茉莉。”
第五个说:“你的两颊会变成红苹果。”
第六个说:“你干活时,刚一动手,工作就完成了。”
他们给她指了路,并告诉她在半路转身。她一转身,就变得如一颗星星般灿烂。回到家,她第一件事就是拿一个小盆,把手浸在水里。于是出现了几条鳗鱼,蹦蹦跳跳的仿佛刚打上来。妈妈和姐姐非常惊奇,让她讲述了一切;她们为她梳头,收集起掉出来的珍珠,给做侯爵夫人的姨妈送去。
侯爵夫人立刻问清楚了是怎么回事,然后便想起把她的女儿派去,因为这个女儿确实需要变漂亮一点。她让女儿在阳台上坐了一夜,等月亮西垂,便命她跟在后面。
女孩找到了修道院和里面的十二个修士,他们立即认出她是伯爵夫人的女儿。最老的修士对她说:“你会变得更加丑陋。”
第二个说:“你梳头时,会从头上掉出许多条蛇。”
第三个说:“你洗手时,会跳出许多绿蜥蜴。”
第四个说:“你说话时,会发出一股股恶臭。”
然后,他们把她赶走了。
侯爵夫人正焦急地等着她,当见到她比以前更加丑陋时,几乎晕了过去。她让女儿讲述事情的经过,而她说话时发出阵阵恶臭,夫人又几乎死过去。
与此同时,漂亮的表妹坐在门前,而一位国王正巧经过。见到她,立刻爱上了她,并向她求婚。做侯爵夫人的姨妈同意了。她出发到这位国王的国家去,侯爵夫人作为最尊贵的亲戚随行。到了一个地方,国王走在了前面,以便去准备在王宫里的会面。他刚一走远,侯爵夫人便抓住新娘,取了她的眼睛,把她关在一个山洞里,而让自己的女儿上了车。
当国王看见从车里出来了丑陋的表姐,身着新娘礼服,吓了一跳。“这是什么意思?”他轻声问。女孩想回答,但他闻到一股令他恶心的臭味。侯爵夫人开始解释说新娘在路上中了邪,变丑了;但国王一个字也不信,他把两人都关进了监狱。
再说那个失明的可怜姑娘,她开始在山洞里呼救,一位和蔼的老人从那里经过,听到了她的声音。老人看见她处境如此悲惨,便把她带回自己家,并用筐装满了珍珠、钻石、玫瑰、鳗鱼和茉莉。他带着这些东西来到国王的阳台下。
“跟他说,”姑娘已经告诉他,“把这些东西卖给他,但要以眼睛交换。”
侯爵夫人立刻叫住老人,给了他一只从外甥女那里取来的眼睛,拿去了所有美丽的玫瑰,以便让国王相信这是她女儿吐出来的。老人把眼睛带给姑娘,而姑娘把它重新装上。
第二天,老人带着另两大筐东西回去:侯爵夫人想说服国王相信,她女儿继续在弄出鳗鱼和茉莉,于是立刻又付了另一只眼睛。但国王不容他人欺骗,因为每当他接近那女孩,都闻到相同的臭味。
现在,漂亮的表妹已经复明,又可以刺绣了。她绣了一块呢绒绸缎,上面绣上自己的肖像。她让老人把绸缎挂在国王宫殿所在的广场上,好像要出售。国王从那里经过,见到了绣在上面的肖像,不禁一惊,询问老人这是谁绣的。老人向他讲述了一切,国王于是派人把姑娘接到王宫,烧热一口大锅,把侯爵夫人和她的女儿都放了进去。随后,便和王后过着幸福的生活。
(拉古萨省)
184。 两位赶骡子的老兄
。网
据说从前有两位赶骡子的老兄。一个追随上帝,另一个则跟随魔鬼。一天,当他们走在路上时,一个对另一个说:“老兄,魔鬼帮助人。”
“不,”另一个回答,“谁追随上帝,上帝便会帮助他。”
于是,他们两人一个说是,一个说不。“老兄,”跟随魔鬼的那个说,“我们用一头骡子打赌。”
这时,一个身穿黑衣的骑士(他是乔装打扮的魔鬼)经过那里,他们问他谁有道理。“你说得有理,”骑士回答,“是魔鬼帮助人。”
“看见了吗?”这位老兄说,便牵过骡子。但另一个不服,因此他们又来打赌,并问一个着白衣的骑士(他还是魔鬼,但换了另一套衣服)。就这样,他们总是用骡子打赌,而且总是遇上乔装的魔鬼,追随上帝的人失去了他所有的骡子。“可是,我还坚信自己有道理,”他说,“我们再用眼睛打个赌。”
“好吧,我们再赌一次,”另一个说,“要是你赢了,拿回你所有的骡子,如果我赢,你就把眼睛给我。”
他们遇见一位绿衣骑士,并问他二人谁有道理。“很简单,”骑士说,“帮助人的是魔鬼。”然后便策马而去。
因此,跟随魔鬼的那个人挖去了追随上帝的那个人的眼睛,把这个失明且绝望的人丢在田野里。
那个可怜人向四周迈了几步,摸着黑发现了一个山洞的入口,于是走了进去,以便在那里过夜。山洞里长满荆棘,当那位老兄蜷缩在这些灌木中时,听见进来了许多人。要知道,这个山洞里聚集了全世界的魔鬼,大魔鬼一个个问他们做了什么。一个讲道,他装扮成骑士,数次让一个可怜人赌输,最终失去了双眼。
“很好,”大魔鬼说,“他再也不会有眼睛了,除非他在眼孔里各放进一片长在这个洞口的草的叶子。”
魔鬼们笑着说:“哈,哈!想想他怎么会知道这个秘密呢!”
那个可怜的赶骡人躲在那里,全身发抖,但欣喜万分,不过还是提心吊胆,他急不可待地盼着魔鬼们离开山洞,好去摘了叶子把眼睛治好。
可是,魔鬼们仍在讲他们的故事。“我呢,”另一个说,“我把一根鱼刺扎在了俄罗斯国王女儿的喉咙里,任何医生都没能把它拔出来,尽管国王已经保证,谁做到了就会让他富有。然而没人能够做到,因为谁也不知道,只需从他阳台上葡萄藤上的生葡萄里挤出三滴汁就可以了。”
“小声点,”大魔鬼对他说,“因为石头有眼睛,灌木也有耳朵。”
黎明到来之前,魔鬼们离开了,赶骡人得以从灌木丛中出来摸着黑寻找到治眼睛的草,之后便重见了光明。他一刻也不耽搁,立即上路去了俄罗斯。
在俄罗斯,所有医生都聚集在公主的房间里出主意。见到来了一个赶骡人,破衣烂衫,浑身尘土,他们都笑了起来。不过国王也在那里,他说:“你们已经试了这么多次,也让他试试吧。”然后让人打扫房间,以便他能和公主单独在一起。赶骡人来到阳台上,摘下三粒葡萄,把汁一点点挤出来,滴在公主喉咙里。半死不活的公主变得生气勃勃,然后就完全活了过来。
想想她父亲有多高兴。似乎什么都不够报答赶骡人,国王让人给他装上金子,派军队护送他到家,妻子以为他死了,见他回来,认为他是幽灵。
丈夫给她讲了一切,并把财富给她看。他们开始建一座大宫殿。他的伙计经过那里,看到他和原来一样眼睛一只不缺,而且无比富有,问他:“亲爱的老兄,你怎么搞到这些的?”
“难道我没有对你说过,谁追随上帝,上帝就帮助他吗?”他说,然后就讲了他的故事。
那位老兄想:“今晚我去那个山洞,看看能不能富起来。”
魔鬼们又聚集起来,前面那个魔鬼说,那个赶骡的伙计听见了他们的秘密,因此重见了光明,而且救了俄罗斯国王的女儿。
“我对你说过,”大魔鬼说,“石头有眼睛,灌木也有耳朵。快点,我们把这里面的荆棘全放火烧掉。”
他们烧掉了荆棘,藏在里面的老兄也化为了灰烬。他就这样明白了魔鬼的帮助是怎么回事。
(拉古萨省)
.。
185。 狐狸乔万奴沙
生
从前有个穷人,他有一个独子,愚蠢而无知。父亲奄奄一息时,叫过名唤朱塞佩的儿子,对他说:“我的儿子,我马上就要死了,除了这间小房子和旁边的那棵梨树,我没什么可以留给你的。”
父亲去世了,朱塞佩肚子住在小房子里;他出售树上的梨,以此为生。可是,梨子的季节过去了,看来他注定要饿死,因为他不会用其他任何手段养活自己。然而,尽管梨子的季节结束了,梨子却没有完。摘下所有果子,又会长出新的,即使在严冬也是如此,这是因为这棵梨树是有魔力的,全年都结梨子,这样,年轻人便可以靠它维持生计。
一天早上,朱塞佩像往常一样去收摘成熟的梨,但发现有人已经摘过了。“现在我该怎么办?”他心想,“如果有人偷我的梨子,我就完了。今晚我要留下来守夜。”晚上,他待在树下,拿着猎枪;但过了一会,他就睡着了,而当他醒来时,成熟的果子已全被摘走。第二天夜里,他又留下守夜,可是又在关键时刻睡着,这次梨子也被偷走了。第三夜,他除了猎枪还带上笛子,并坐在梨树下吹了起来。然后,他止住笛声,狐狸乔万奴沙,这个窃梨的小偷,以为朱塞佩睡着了,于是跳出来,爬上梨树。
朱塞佩用枪瞄准她,狐狸说:“别开枪,朱塞佩:如果你给我一筐梨,我让你交好运。”
“噢,乔万奴沙,如果给你一筐梨,我吃什么?”
“放心,照我说的去做,”狐狸回答,“看着,你会走运的。”
于是年轻人给了狐狸一筐最漂亮的梨,然后狐狸乔万奴沙带着梨去见国王。
“尊贵的陛下,我的主人让我送来这筐梨,请您赏光接受。”她对国王说。
“这个季节的梨!”国王叫道,“我从来没尝过!你主人是谁?”
“梨树伯爵。”乔万奴沙回答。
“可是怎么才能得到这个季节的梨呢?”国王问。
“噢,他要什么有什么,”狐狸回答道,“他是现今最富有的人。”
“比我还富有吗?”国王问。
“是的,比您还富,尊贵的陛下。”
国王有些担心了,“送他什么东西才能和他交换呢?”他问。
“您别费心啦,尊贵的陛下,”乔万奴沙说道,“甚至想都不用想,他那么富,送他任何礼物都丢面子。”
“那么好吧,”国王非常尴尬地说,“请对梨树伯爵说,感谢他的梨。”
看见狐狸回来了,朱塞佩叫道:“可是乔万奴沙,你没带来任何东西交换我的梨,我可在这里饿得要死!”
“放心吧,”狐狸说,让我来办。我对你说过,你会走运得。“
过了几天,乔万奴沙又说:“再给我一筐梨。“
“噢,伙计,如果你把我的梨都拿走了,我吃什么?”
“放心吧,让我来办。”
她把梨带给国王,并说:“尊贵的陛下,因为您赏光接受了第一筐梨,所以我的主人,梨树伯爵,让我来再送给您一筐。”
“怎么可能?”国王惊呼,“刚摘下的梨子,在这个季节!”
“这没什么,”狐狸说,“拥有这些梨子的伯爵根本不把这放在心上,他有很多更珍贵的东西。”
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架