《尤利西斯》

下载本书

添加书签

尤利西斯- 第106部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
月二十七日下午三点十五分,他曾从恩尼斯的通衢大道四号詹姆斯·卡伦普通服装店购买了一顶崭新而时髦的特级硬壳平顶草帽(尽管并非由于此举,然而在此举之前,他于前文中所述的时刻与地点,购买了前边提到的毒剂)。

他把这种同名异物'90'归因于从别人那里获知,或属巧合,要么是出自直觉?

巧合。

他可曾绘声绘色地口头描述给客人听?

他宁愿注视对方的脸,倾听对方的话,这下子一个潜在的故事就生动他讲出来了,从而使他心头的忐忑不安'91'也可得到缓解。

他可曾从叙述者向他讲的第二个情景(不论是《登比斯迦山眺望巴勒斯但》还是《李子寓言》'92')中,仅仅发现了第二个“巧合”?

与第一个情景以及虽未讲出来却寓在其中的其他一些情景相联系,再加上学生时代关于种种问题和道德格言所写的散文(诸如我热爱的英雄》'93')或《怠惰乃时间之窃贼》),他认为文章本身,又结合着人与人之间的差别,总是包含着在经济、社会、个人以及性方面获得成功之可能性。不论是作为模范的教育题材(百分之百地有益)特别选拔出来收入全集或选集,供预科及初级班的学生使用;要么就仿效菲利普·博福伊'94'、迪克博士'95'或是赫布仑的《蓝色研究》'96'的先例,把稿子投给销路和槁酬都有保证的杂志,排印出来;要么就迎着四天后到来的夏至(日出为凌晨三点三十三分,日没为下午八点二十九分),即六月二十一日(星期二,圣阿洛伊苏斯·贡萨加'97' ,利用那以后徐徐来到、逐渐漫长起来的夜晚,使用口头语言诉诸富于同情心的听众,他们对高明的叙述技巧默加赞赏,对杰出的成就满怀信心地事先祝贺,并在理智方面给予激励。

什么样的家庭问题,即使不会超过其他问题,起码也不相上下地频频使他操心?

该怎么应付咱们的老婆。

他所设想的独特的解决方案是什么样的?

室内游戏(多米诺骨牌,希腊跳棋'98',挑圆片'99'),抽杆游戏,杯球'100' ,纳普'101' ,抢五墩牌,比齐克,二十五墩'102' ,“抢光我的邻居”'103' ,跳棋,国际象棋或十五子棋戏'104' );为警察署资助的服装协会'105' 做刺绣、缝补或编织等活计;音乐二重奏:曼陀林和吉他,钢琴和长笛,吉他和钢琴;法律文件的抄写或代填信封上的地址;每隔一周去看一次杂耍演出;从事一些商业活动:一位老板娘在凉爽的牛奶房或暖和的香烟店里愉快地使唤着,愉快地被服从着;在由国家监督、并加以医药管理的男妓院里,暗自从淫欲刺激中得到的满足;与住在附近的一些被公认为品行端正的女友们进行社交活动,需要有不频繁的定期预防性间隔以及频繁的定期预防性监督;为了讲授合适的交往礼仪而专门举办一套夜间讲座。

他的妻子在智力发展方面的缺陷,有哪些事例促使他倾向于采取前边提到的(第九项)解决方案?

当她没事可干的时候,她不只一次地在一张纸上胡乱写满了符号和象形文字,并说那是希腊字、爱尔兰字和希伯来字。隔一阵子她就总是问上一遍:加拿大一座叫魁北克的城市那个大写的头一个字母是什么?她几乎不理解国内复杂的政治情势;国际上的势力均衡。在加算帐单时,她往往要借助于手指头。写完一篇书简体短文后,她就把书写用具丢在蜡画颜料里,任其暴露在硫酸亚铁、绿矾和五倍子中去腐蚀'106'。对那些没有听惯的多音节外来语,她总是根据语音或模拟类推,或将二者折衷,牵强附会:例如把“轮回”说成是“遇见了他尖头胶皮管'107'”,把“别名”一词说成是“《圣经》里提到的一个撤谎的人 '108'”。

要靠什么来弥补那由于理智失去平衡而在这些方面以及对人物、地点与事物所缺乏的判断呢?

一切天平的一切垂直杠杆,均凭借其结构来证实表面上的平衡中的谬误。她对一个人的精确的判断,要靠实验来证明是正确的,从而取得平衡。

为了补救这种相对的无知状态,他做过哪些尝试?

种种尝试:将特定的一本书放在醒目的地方,把特定的一页翻开来;委婉地做些说明,并假定她头脑里对此有着潜在的知识;当着她的面公然挖苦不在场的某人如何由于无知而失态。

他这样直接教育的尝试,取得了什么效果?

她没有全听懂,只听懂了其中一部分。兴致勃勃地留神,惊奇地理解,细心地复诵,吃力地记下来,很容易地就忘掉,没有把握地重新记起,重复时错误百出。

哪种方法证明更有效果?

涉及个人利害关系的间接指点暗示。

有什么例子?

下雨时她讨厌打伞,而他喜欢打着雨伞的女人;她讨厌下雨时戴新帽子,而他喜欢女人戴新帽子;下雨时他买了顶新帽子,她戴着新帽子,手持雨伞。

接受了客人那个寓言里所包含的类比之后,他举出哪些被囚虏'109' 过的大人物作为范例?

三位纯粹真理的探求者:埃及的摩西、著有《迷途指津》的摩西。迈蒙尼德以及摩西·门德尔松'110'。他们都那么显赫,从摩西(埃及的)到摩西(门德尔松),从来没有像摩西(迈蒙尼德)那样的人物'111' 。

斯蒂芬说声“对不起”,提出了第四个纯粹真理的探求者的名字:亚理斯多德。布卢姆答以“请原谅,也许我错了”,接着说了些什么?

这位探求者是个犹太法学博士(姓名不详)的弟子。

另外还提到了哪些足以凭信、享有盛名的法律界的儿子们……被迸选而又受排斥的种族的子孙?

费利克斯·巴托尔迪·门德尔松(作曲家),巴鲁克。斯宾诺莎(哲学家)'112',门多萨(拳击家),费迪南德·拉萨尔(社会改革家、决斗者)'113' 。

客人对主人以及主人对客人,曾将古希伯来文和古爱尔兰文哪些诗句的片断,抑扬顿挫地并附以原词的译文,加以引用了?

斯蒂芬引用的是:suil,suil,suil arun, suil go siocair agus suilgo cuin'114' (走,走,走你的路,平安地走,谨慎地走)。

布卢姆引用的是kifeloch, harimon rakatejch mbaad lzamatejch'115'(你的鬓角遮在头发里,如同一片石榴)。

为了把口腔发声的比较加以具体化,他们对两种语言的音符怎样做了象形的比较'116'?

在用低俗文学体裁写的一本题名《偷情的快乐》的书(是布卢姆掏出来的,他摆得很巧妙,使封面和桌面接触)那底封前倒数第二张空白衬页上,斯蒂芬用一管铅笔(斯蒂芬提供的)以简略体与装饰体写下相当于g、a、d、m的爱尔兰语字母'117'。布卢姆则写下希伯来字母ghimel、aleph、 daleth和qoph(这是用来代替所缺的mem的)。他还说明,这些字母作为序数及基数的算数值,各自代表三、一、四及一百'118' 。

两个人对这两种业已衰亡或复兴起来的语言所具有的知识,究竟是理论方面的还是实际方面的?

理论方面的,只局限于词形变化以及句法结构方面的一些语法规则,实际上并不包括语汇知识。

这两种语言之间以及使用这两种语言的两个民族之间,存在过哪些接触点?

两种语言都有喉音、区分的气音、增音以及附属性的字母。两种都是古老的语言,大洪水后二四二年,费尼乌斯·法赛在西纳尔平原'119'所创办的学院就开了这两种语言的课程。他是以色列民族的祖先挪亚的后裔;又是爱尔兰民族的祖先埃贝尔与赫里蒙的始祖'120'。用这两种语言写成的考古学的、系谱学的、圣徒传记学的、注释学的、布道术的、地名研究的、历史的以及宗教方面的著作,其中包括犹太法学博士和神仆团' 121' 团员的著述:托拉、《塔木德》(《密西拿》和革马拉)'122'、马所拉本、《五经》'123' 、《牛皮书》、《巴利莫特书》'124'、《霍斯饰本》、《凯尔斯书》'125',记述这两个民族的离散:'126',受迫害,幸存,复兴。他们在犹太人区(圣玛丽亚修道院)'127'和弥撒馆(亚当与夏娃客栈)' 128' 孤零零地举行犹大教或基督教仪式。根据惩戒法及犹太人服装令' 129' ,两个民族均被禁止穿民族服装。复兴锡安的大卫王国' 130'以及爱尔兰的政治自治或主权转移的可能性。

布卢姆对这种错综复杂、种族上不可分割的终极状态抱着期待,唱了哪一节颂歌呢?

犹太魂坚定激荡,

由衷呐喊音铿锵' 131'。

唱完第一个对句后,歌声何以中断?

那是由于在记忆方法上有缺陷的结果。

歌手是如何弥补这一缺陷的呢?

他对原文大致做了一番冗长的口译。

他们二人彼此的见解,在哪一研究范畴内融为一体?

从埃及碑铭的象形文字到希腊、罗马字母,足以追踪出逐渐变得单纯的迹象;还有楔形碑文(闪米特语' 132' )和斜线号五肋骨形欧甘文字'133' (凯尔特语),具有近代速记术与电报符号之先驱的性质。

客人照主人的要求去做了吗?

他用爱尔兰文字和罗马文字补上了签名,从而加倍地从命了。

斯蒂芬在听觉上的反应如何?

从那深沉苍老、充满阳刚之气而又生疏的旋律中,他听到了过去的累积。

布卢姆在视觉上的反应如何?

从那机警年轻、充满阳刚之气而又熟悉的身姿,他看到了未来的命运。

斯蒂芬和布卢姆的隐蔽的本体那大致同时的、出于本人意志的大致感觉是怎样的?

斯蒂芬是从视觉方面:有着传统的神人合一的基督' 134'那种身姿。就像大马士革的约翰、罗马的伦图卢斯和隐修士伊皮凡尼乌斯所描述的那样,患了白癜风般的皮肤,一英尺半高的个儿,葡萄紫的头发。

布卢姆是从听觉方面:令人销魂的浩劫那传统的声调'135' 。

过去,布卢姆有过哪些将来可能从事的职业?能举出哪些典范?

教会方面,罗马天主教会、英国圣公会或不从国教派'136'。典范为:耶稣会会长、十分可敬的约翰·康米神父、可敬的三一学院院长t·萨蒙神学博士、亚历山大·约·道维博士'137'。英国或爱尔兰律师业典范为:英国王室法律顾问西摩·布希,英国王室法律顾问鲁弗斯·伊塞克斯' 138' 。剧坛,现代剧或莎士比亚戏剧。典范为:高雅的喜剧演员查理·温德姆,演莎士比亚戏剧的奥斯蒙·蒂尔利(卒于1901年)'139' 。

主人可曾鼓励客人低声吟诵一段类似主题的奇妙传说?

再三地鼓励了。因为他们呆在隐蔽的地方,谁都听不见他们说话的声音。并且煮好的饮料,除了水加糖加奶油加可可这种人工混合的准固体残存沉淀物之外,均已喝光。

朗诵一下他所唱的故事诗第一部(大调的):

哈里·休斯和学伴,

到外面去把球玩,

小哈里扔头一球,

飞越犹太家围墙,

小哈里扔第二球,

窗玻璃砸个精光。

鲁道尔夫的儿子听了第一部,感觉怎样?

他的感觉是单纯的。他这个犹太人面泛微笑高兴地倾听着,并望着厨房里那没有砸碎的窗玻璃。

把故事诗第二部(小调的)朗诵一遍:

犹太闰女出来了,

浑身穿着绿衣裳,

“小俊哥儿你回来,

再把球扔上一趟。”

我不能也不愿去,

除非学伴都在场,

要是老师知道了,

我会遭殃在球上。

雪白的手牵着他,

把他引到大厅里,

最后步入一间房,

无人听见他叫嚷。

她从兜里掏出刀,

把他小脑袋割掉,

他再不能把球踢,

因已躺到尸堆里'140'。

米莉森特的父亲听了第二部,有怎样的反响?

他的感情是复杂的。他板着面孔,惊异地听见并看见一个犹太人的闺女,浑身穿着绿衣裳。

将斯蒂芬的评论概述一下。

大家当中的一个,大家当中最渺小的一个,命中注定成为牺牲者。第一次是出于疏忽,第二次是故意地,他向命运挑战。当他孤零零的时候,宿命来临,向并不情愿的他进行挑战。作为希望与青春的化身,抓住他使他无法抵抗。命运把他领到一座奇异的住所,一间隐秘的背教者之居室,把顺从的他毫不留情地当作祭品宰杀。

主人(命中注定的牺牲者)为什么闷闷不乐?

他希望关于一个行为的故事,并非他本人之所为,不应由他'141' 讲出来。

为什么主人(并不情愿,也并不抵抗)一动也不动?

这是按照保存精力的法则。

主人(隐秘的背教者)为什么一声不响?

他在衡量着赞成和反对杀人祭神的可能的证据:神职人员的煽动以及民众的迷信;随着谣言的传播,致使真实性逐渐减
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架