《超级电脑》

下载本书

添加书签

超级电脑- 第211部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

因为这次到场的记者们都已经是有备而来的,心中都在想着这次易水寒召开新闻发布会是不是与SMMH说的取消英语学习有关。而听着易水寒的话,好像的确就有那么几分意思……他所说的没有意义的事情,可能指的就是英语学习。

敢把现在几乎是学生最看重的英语学习说成是“没有意义的事情”,不愧是网络之神SMMH一脉相传下的公司总裁。

易水寒笑了一下,继续说:“也许记者朋友们在之前都得到了一些消息,我这里所指的没有意义的事情到底是什么。没错,我这里指的就是对英语地学习!其实对于英语,现在我使用的也很多,与客户,与国外的企业进行谈判交流地时候。难免就会使用到这个国际通用语言。但是为了这种交流就让我们所有的孩子都必须要花很大一部分功夫来学习这门陌生的语言,地确是浪费了太多的时间。甚至我现在就觉得,在之前地时候我花了那么多时间来背单词。熟悉语法,到底有没有意义?如果我将这些时间用在其他专业上,我现在的个人修养、品味会不会更高?!”

记者们激动起来。果然,戏肉来了!

“我们的确是需要一些精通多国语言的人才。但却没有必要全民都花大量的时间来学习它。我这里所说地人才,就是那些研究国外文献、历史所需要的人才,这些是通过捷径无法达到地。但我们绝大部分的人,学习英语的目的只是为了与外国人进行交流,那么既然这样的话。如果有一个捷径,能够免除大家学习这门陌生语言的痛苦。能够为我们的孩子节省掉大部分的学习时间,而让他们将这些时间利用在其他的学习上。我想这能够极大的提高我们地孩子们地综合素质。”

“我们一直都在提倡减负、减负。我们很羡慕美国的教育,因为美国那边地孩子们没有那么大的压力。为什么会有那么大的差距?因为我们每个人就只有一天24小时的时间,这一块是非常公平的。但是美国那边英语就是母语,他们不需要浪费时间来学习一门新的,也许将来都用不到的语言。他们的压力自然比我们的孩子们要轻!”

“那么。”易水寒露出了一丝笑容:“欢迎各位来到巴别塔翻译家的发售现场,我的老师,我的恩人,网络之神SMMH,借我的口向世界宣称:从今天起各民族之间的交流。将不再是障碍!”

在记者们的吵杂声中,发布会的中央浮起了一个包装精美的大型软件盒。盒子上用中文写着“巴别塔翻译家”六个烫金的大字!

而且有展销小姐微笑着走了上来,她们的面前是一排笔记本电脑。

“想必各位之前都已经接到了消息,我的老师SMMH说,要取消全民对英语的学习。其实他的意思并不是说完全取消对英语的学习。而是借助这款巴别塔翻译家软件,让那些学习英语目的只为了将来做国际化交流的人们省下来更多的时间去学习其他的东西,毕竟我们的时间有限。”

“巴别塔翻译家,我的老师SMMH的得意作品。使用此翻译家可以近乎完美的进行中英文的互相翻译,并不同于现在只能对单词进行直译的低级作品。巴别塔翻译家的翻译程度几乎堪比一名顶级的翻译。那么现在,就请各位记者现实实验一下这种翻译的效果。”

现场的记者们立刻就激动起来,争着往前挤,谁都想第一个试验一下啊!看着会场的秩序那么乱,易水寒跟旁边的工作人员低声交流了一下说:“好吧,好吧,大家不要挤,大家不要挤。就呆在原来的位置上,我们的工作人员已经将翻译家软件接通主电脑上,大家可以坐在原地进行试验。”

一听这话记者们停下来了,好像小学生回答问题一样蜂拥的举手。

“CCTV的记者先来吧。”

所有记者都羡艳的看着CCTV的记者,哎,比不过啊,谁让人家是中国NO。1呢!

CCTV的记者站起来,接过了工作人员递过来的话筒。问道:“谢谢贵方给我这个提问的机会,那么我想问的是到底如何试验呢?是不是很完美的声口同译呢?”

他话刚说完,会场的音箱自动传出了一个具有磁性的男性声音:“THANKSFOR……”

就是刚才CCTV记者说的那段话!

满场“哗”的一声。

来到这里的记者基本上没几个英语水平差的,大家都听出来刚才虽然只是很普通的一段翻译,但是翻译的水平却是无可挑剔。

CCTV记者激动的问:“那请问这就是巴别塔翻译家地声口同译吗?”

易水寒微笑着没有说话,但翻译家却自动将这段话翻译成了英文。

这下CCTV的记者来劲了,叫道:“天哪,这实在是一件非常了不起的发明,这足以改变整个人类地历史,这是SMMH发明的吗?”

当翻译家再翻译了一遍时,记者们从震惊中醒了过来。纷纷要求自己试一试。

而CCTV的记者虽然想多试几次,但也知道这个时候虽然自己牌子最大,但不能犯了众怒。所以就将话筒交到了旁边。

接下来接过话筒地是新浪网的一名记者,可接到话筒地时候他就有些晕了,因为这一瞬间他竟然不知道自己想要说什么!

其实这也很正常。比如说一个人要求另外一个人写个字给他看看,看看字写的怎么样。接过那个人拿起笔以后。可能瞬间大脑空白,不知道写啥字好。

不过作为一名记者,临场反应是非常重要的,新浪网那记者连忙说了一句:“韭菜多少钱一斤啊?”

那边的翻译立刻就是:How

全场大笑。

但大笑的同时,无人不在惊奇这项发明。因为地确如易水寒所说,有了这款软件的话。那么学外语再不是一件必不可少地事情了。因为这款软件通过目前的测试,它的功能的确是非常强大,甚至能够识别姓名以及很多生僻的话,可以说,在座的很多人的英语水平还真不一定有这款软件高!这就等于是一个非常高级的翻译,有了它,沟通将不再是问题!

那么除了以后一些专门搞科技的人才以外,其他人完全没有必要再学习英语了。

真的是,浪费时间!

同时在场地记者们心中也升起了一股悲哀。

因为在场地每个记者可都是起码英语六级以上水平的,当初为了学英语不知道花费了多少时间……在这里就不说浪费了。毕竟掌握一技之长也算是能力。但是现在看着这款软件地诞生。甚至比他们的英语水平都要高,在场的记者们无不生出了一种兔死狐悲的感觉。

真的。真的浪费时间了啊!

但是大家也都知道,这款软件带来的效果是无比巨大的,虽然这一代人是受尽了苦头,但是下一代,乃至以后的孩子们真的不用受苦了……看看现在的孩子吧,从幼儿园开始就要学英语,多累啊?英语的水平比汉语还高,本身就是一种畸形的发展趋势!

这时候试验的差不多了,易水寒说待会会给每个记者赠送一套珍藏版的《巴别塔翻译家》软件,让各位可以第一时间试验。

又到了提问时间,搜狐的记者问道:“我想请问的是《巴别塔翻译家》软件是否就只能进行中英文翻译,其他的语言如日语、法语、德语等等可以翻译吗?”

“可以的,”易水寒答道:“但是我们发售的《巴别塔翻译家》仅仅只是针对于中英翻译,因为这方面的需求是最大的。至于需要其他的语种翻译,甚至可以包括方言,翻译家中的资料是海量的,包括了全国各个地方的方言,识别率也在百分之九十以上。这方面的翻译是需要另外收费的,根据用户的要求来进行收费。”

“那收费的标准是多少呢?”

“巴别塔翻译家软件在国内的发行价格为288元一套,如果需要添加一门语种的话需要另外支付一百元人民币。中国的方言大全已经加在了《翻译家》当中,因为根据我老师的意愿,这款软件最初的目的是为了方便国人。”

两百八十八元的价格,一百元的增收,这笔钱不但不能说贵,反而太便宜了!

因为这款软件能够起到的价值实在太大,大到了不可估量……你想想,买一套外语书籍来学习就需要花多少钱了?!这方面不说省钱了,省下来的时间也是巨多的!

易水寒咳嗽了一下,等下面安静了以后说:“《巴别塔翻译家》的初始大小为1。56GB,也就是包含中英文词库大全是这样的大小。也就是说,这么小体积的软件甚至可以装在手机、录音笔当中使用。当然前提是手机、录音笔有支持该软件的平台。我们正在联系一些手机生产商,希望能够与他们进行深度合作,使得以后的交流更加方便。”

台下的记者们一阵议论纷纷,而立刻就有国外记者问道:“那么既然《巴别塔翻译家》支持中文对各种语种的输出,那么也应该支持各种国外语种的互相翻译?比如法语与德语之间的翻译,这从理论上来说是完全可行的,是吗?”

“不是理论上,而是因为我的老师的确已经为我们提供了这项技术。使用《巴别塔翻译家》,可以支持以任意一种语种输入,以任意一种语种输出,从此全球的人们,除了极个别语言非常特殊的民族以外,都可以随意的交流。”

“那么请问这种国际化的翻译家软件售价是多少?”

“五千美元,”易水寒掷地有声:“爱买不买。”

 第二百五十八章 余波

老实说一款专业版的软件,五千美元相当于三万多人民币其实不算多贵,起码也不是说贵到一种让人无法接受的地步。

但问题是相对于国内288的价格,五千美元实在等于是抢钱。

本来陈旭订的价格是888美元,但易水寒公司财务商讨之后,觉得五千美元是个极限,而且更重要的是为了表现出一个态度。

陈旭一向从善如流,既然有专业人士提出意见,那他也不在意多捞一点。

当然,这五千美元也并非就是针对全世界各个国家的价格。像美国、欧洲那些国家还有日本韩国……不是都说自己有钱嘛,那就贵一点,第三世界的国家就便宜点。当然价格不会低很多,888美元左右,但是比起美国的五千美元那实在可以算的上是半卖半送。

因为易水寒手下的幕僚团计算过,在第一时间购买这种软件的必定是大型的国际公司还有就是那些有国际业务的人群。这点钱对于他们来说算不上什么……当然,《巴别塔翻译家》不可能存在盗版,因为那种双螺旋链式结构的软件现在没有人能够破解的掉,一个软件装一台电脑,啧啧。

想想就是一件很爽的事情啊!

其实真要说的话,以欧美地区的消费水平五千美元并不算高,相当于美国大部分白领两个月的收入。买的起还是买的起的,就是心疼。而且以这款软件无比强势的地位和作用,不愁没人买。易水寒的幕僚团就说了这么一句话:价格订地再高都会有人买的。五千美元说实话都很低了。

在国外记者们的吸气声中,易水寒结束了这一次发布会。而对于各国地记者来说,这都是一个无比巨大的新闻。

从此人类可以随意地交流,发展。这对于促进人类的团结与交流是非常有好处的。

《巴别塔翻译家》的作用并不仅仅局限于声口同译,也包括了文字翻译,相比起来大家都知道文字翻译比起声口同译要更简单。更方便。但唯一美中不足的是,对于实体书样本地文字。巴别塔翻译家起不了多大的作用。而很多文学著作,巴别塔地翻译则会显得死板呆滞。

所以说,还是很需要有专门学外语的人才的。

谁都知道,《巴别塔翻译家》一出,给人类带来无穷的方便的同时。也会导致一部分失业。所以易水寒在发布会上宣布:S公司征集翻译家,对国外的著作、文献、报纸等实体文案载体进行翻译。当然是会按照翻译的结果来发薪水,还有就是将这些国外的文案输入到电脑中作为电子版供《巴别塔翻译家》进行翻译和传阅,这点也是有偿的。

这些就是等于给了那些外语专业的学生们一个赚钱工作地机会,不然地话,他们的十几年真地就是白过了。

《巴别塔翻译家》在国际上也立刻取得了巨大的轰动。

用美国一位知名语言学家的话来说:“真恨不得这是一场梦!”

英国BBC奏响了哀乐,称之为日不落帝国的哀歌……因为可以预见的是,英语的国际化语言地位,随着这个软件的发行而遭到了巨大的冲击!

事实情况也的确是这样。

《巴别塔翻译家》刚刚问世,接到消息的各国,如法国、德国、西班牙还有其他一些有自己语种但是已经被英语压的喘不过来气的国家就纷纷与S公司进行联系。询问和洽谈国际版的事宜。有的国家干脆直接派了代表过来现场考察这款软件的实用性。

因为S公司是与思科公司合作的。所以这内部产品直接也就给思科公司几十份拿去使用了
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架